Je was op zoek naar: updates following revision (Engels - Grieks)

Engels

Vertalen

updates following revision

Vertalen

Grieks

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

any updates following registration shall include the registration number.

Grieks

Οι ε p i ι και ρ ο p i οι ή σε ι ς ¼ ε τ ά την καταχώριση p i ε ρ ι λ α ¼ β ά νουν το να ρ ι θ ¼ ό καταχώρισης.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the following revision to section 4.2 of singulair 4 mg og spc was finally accepted:

Grieks

Τελικά, έγινε δεκτή η ακόλουθη αναθεωρηµένη εκδοχή της παραγράφου 4. 2 της ΠΧΠ για το singulair από του στόµατος χορηγούµενα κοκκία 4 mg:

Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

following revision of the european union human rights guidelines and the adoption of new guidelines on violence against women, the focus is now on effective implementation.

Grieks

Μετά από την αναθεώρηση των κατευθυντήριων γραμμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα ανθρώπινα δικαιώματα και την έγκριση νέων κατευθυντήριων γραμμών σχετικά με τη βία κατά των γυναικών, η προσοχή τώρα θα πρέπει να εστιαστεί στην αποτελεσματική εφαρμογή.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

it would therefore be useful, as the commission proposes, to draw up a second report by the end of 2006, analysing the operation of the regime following revision.

Grieks

Γι' αυτό είναι σημαντικό όπως πρότεινε η Επιτροπή να καταρτισθεί ακόμη μια έκθεση πριν από τα τέλη του 2006 όπου θα αναλύεται ο τρόπος λειτουργίας του κανονισμού μετά τη μεταρρύθμιση.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

following revision of the regulations governing the structural funds and in preparation for the new programming period, the commission has updated the guide to technical assistance from the structural funds which it drew up in 1990.

Grieks

Μετά την αναθεώρηση της νομοθεσίας σχετικά με τα διαρθρωτικά ταμεία, και ενόψει της προετοιμασίας της νέας περιόδου προγραμματισμού, η Επιτροπή ενημέρωσε το vade-mecum (εγκόλπιο) σχετικά με την τεχνική βοήθεια των διαρθρωτικών ταμείων που είχε συντάξει το 1990.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

in the 1990 budget the appropriation for central and eastern europe was increased, following revision of the financial perspective in june, from ecu 200 million to ecu 500 million on the basis of a supplementary and amending budget.

Grieks

Πρόκειται για στόχους εξαι­ρετικά σημαντικούς και οι οποίοι δικαιολογούν, κατά τη γνώμη μας, μία μεγαλύτερη δέσμευση προς την κατεύθυνση μίας αποτελεσματικής και πλήρους εκτέλεσης του προϋπολογισμού.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the inventories shall be updated following revisions in the methods, procedures and sources adopted by member states to compile their statistical data.

Grieks

Οι κατάλογοι πρέπει να ενημερώνονται σύμφωνα με τις αναθεωρήσεις των μεθόδων, διαδικασιών και πηγών που ενέκριναν τα κράτη μέλη για τη συγκέντρωση των στατιστικών στοιχείων τους.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

mr president, we should like to emphasise, as we did in the explanatory memorandum to the opinion of the committee on social affairs, that the year to which the report refers was the first of the new programming period following revision of the structural fund regulation.

Grieks

Κύριε Πρόεδρε, τονίσαμε, όπως κάναμε και στην αιτιολογική έκθεση της γνωμοδότησης της Επιτροπής Κοινωνικών Υποθέσεων, ότι το έτος στο οποίο αναφέρεται η έκθεση είναι το πρώτο έτος της νέας περιόδου προγραμματισμού ύστερα από την αναθεώρηση των κανονισμών των Διαρθρωτικών Ταμείων.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

in terms of budgetary technique, this was possible only through the creation of a new ‘fl exibil-ity instrument’ following revision of the interinstitutional agreement on budgetary discipline between the council, parliament and commission.

Grieks

Σε όρους δημοσιονομικής τεχνικής, αυτό θα ήταν δυνατόν μόνο με τη δημιουργία ενός νέου «ευέλικτου μέσου» και με την αναθεώρηση της διοργανικής συμφωνίας για τη δημοσιονομική πειθαρχία μεταξύ του Συμβουλίου, του Κοινοβουλίου και της Επιτροπής.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

overall, the current proposal and future implementing rules envisage the following revisions to the design of the instrument and its implementation modalities (in addition to the simplification already mentioned above):

Grieks

Συνολικά, η παρούσα πρόταση και οι σχετικοί μελλοντικοί κανόνες εφαρμογής προβλέπουν τις ακόλουθες αναθεωρήσεις του σχεδιασμού του μηχανισμού και των λεπτομερειών εφαρμογής του (εκτός από τα ήδη προαναφερθέντα, σε σχέση με την απλούστευση):

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in fifteen member states (austria, bulgaria, cyprus, estonia, france, germany, greece, italy, latvia, lithuania, poland, portugal, slovakia, spain and the united kingdom), both annual programmes 2007 and 2008 have, by and large, been fully implemented (in some cases following revision by the commission).

Grieks

Σε δεκαπέντε κράτη μέλη (Αυστρία, Βουλγαρία, Κύπρο, Εσθονία, Γαλλία, Γερμανία, Ελλάδα, Ιταλία, Λετονία, Λιθουανία, Πολωνία, Πορτογαλία, Σλοβακία, Ισπανία και Ηνωμένο Βασίλειο), και τα δύο ετήσια προγράμματα 2007 και 2008 εφαρμόστηκαν, σε γενικές γραμμές, πλήρως (σε ορισμένες περιπτώσεις μετά την αναθεώρηση από την Επιτροπή).

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,902,809,472 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK