Je was op zoek naar: we are flying to rome via paris (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

we are flying to rome via paris

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

we are flying without instruments and this is not very effective.

Grieks

Προχωρούμε χωρίς κανένα βοήθημα και τούτο δεν είναι πολύ αποτελεσματικό.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

mr president, commissioner, ladies and gentlemen, these reports make it quite clear that we are flying the flag for the transfer of traffic from road to rail in vain.

Grieks

fr) Κύριε Πρόεδρε, κυρία Επίτροπε, αγαπητοί συνάδελφοι, από τις εκθέσεις αυτές είναι ολοφάνερο ότι μάταια υψώνουμε το λάβαρο της μετατόπισης του βάρους από τις οδικές προς τις σιδηροδρομικές μεταφορές.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

can i also say to mr paisley that we are delighted to have him in this house. anything that brings him nearer to rome is welcome to some of us.

Grieks

Δυστυχώς όμως, η ποιότητα των αναλύσεων που μας παρουσιάζει πολύ απέχει από την ποσότητα.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

it seems that we are unable to complete what we have already agreed and we are flying forward, without taking care to avoid any overlaps or duplication of functions, to assess the impact of these issues on the fundamental rights of individuals or to establish safeguards where appropriate.

Grieks

Φαίνεται ότι δεν είμαστε σε θέση να ολοκληρώσουμε εκείνο που συμφωνήσαμε ήδη να κάνουμε και ότι έχουμε το βλέμμα στραμμένο προς το μέλλον, χωρίς να φροντίσουμε να αποφύγουμε τυχόν επικαλύψεις λειτουργιών, να αξιολογήσουμε τις επιπτώσεις αυτών των ζητημάτων στα θεμελιώδη δικαιώματα των ατόμων ή να θεσπίσουμε εγγυήσεις, όπου αυτό είναι αναγκαίο.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

according to international maritime law, navigation on the high seas is free and it falls to the state whose flag the vessels in question are flying to take the necessary measures to ensure safety at sea, particularly as regards the prevention of collisions.

Grieks

Σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο της θάλασσας η ναυσιπλοΐα στην ανοικτή θάλασσα είναι ελεύθερη και εναπόκειται στο κράτος του οποίου σημαία φέρουν τα πλοία να λαμβάνει έναντι αυτών τα αναγκαία μέτρα για την ασφάλεια στη θάλασσα ιδίως όσον αφορά την αποφυγή των συγκρούσεων.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

i am particularly happy to present his report because it covers a field similar to the one we have just been dealing with, namely the necessity and the feasibility of our citizens seeing the european community as something new, something coherent, a shared enterprise whether they are flying from amsterdam to monaco or amsterdam to rome or whether they are trying to make a phone call within the community, they have had a hard time of it so far.

Grieks

Όταν ανέφερα τη Σοβιετική Ένωση, είχα πει κατά λάθος ότι είχαν αρχίσει μετακινήσεις ραδιενεργών καυσίμων προς τη Σοβιετική Ένωση.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

unfortunately, we still have a situation where hundreds of european men are flying to south-east asia, latin america and africa every week in order to abuse children there - sometimes very small children - and it really is high time that europe took action on this front.

Grieks

Δυστυχώς εξακολουθεί να υπάρχει μια κατάσταση, όπου εκατοντάδες Ευρωπαίων πετούν ως τη Νοτιοανατολική Ασία, τη Λατινική Αμερική και την Αφρική κάθε εβδομάδα προκειμένου να κακοποιήσουν παιδιά εκεί - μερικές φορές μάλιστα πολύ μικρά παιδιά - και ήρθε επιτέλους η στιγμή να αναλάβει δράση η Ευρώπη σε αυτό το μέτωπο.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

i hope that this little message, a friendly message offered in all charity, will be taken back to rome and, who knows, perhaps acted upon before the two great intergovernmental conferences which we are going to have in italy between now and the end of the year.

Grieks

Εύχομαι να μπορούσα να αναφέρω το ίδιο και για τη δική μου χώρα.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

all in all, we are of the opinion - and i think that this is true across the groups - that citizens and passengers have the right, and there should accordingly be an obligation, for the companies to inform them systematically that information regarding the blacklist can be obtained at airports without any problems, as well as at travel agencies, and that, especially when flying to 'certain countries' which are already known for problems today, travel agencies indicate which companies are problematic when rebookings are being made.

Grieks

Σε γενικές γραμμές, είμαστε της γνώμης -και θεωρώ ότι αυτό ισχύει για όλες τις ομάδες- ότι οι πολίτες και επιβάτες έχουν το δικαίωμα, και πρέπει να υφίσταται συναφώς αντίστοιχη υποχρέωση, να ενημερώνονται συστηματικά από τις εταιρείες ότι οι πληροφορίες που αφορούν τη μαύρη λίστα μπορούν να λαμβάνονται από αερολιμένες χωρίς το παραμικρό πρόβλημα, καθώς και από ταξιδιωτικά πρακτορεία, και ότι, ιδίως όταν ταξιδεύουν αεροπορικώς προς "ορισμένες χώρες" που είναι ήδη γνωστό σήμερα ότι παρουσιάζουν προβλήματα, τα ταξιδιωτικά πρακτορεία μπορούν να τους αναφέρουν ποιες εταιρείες είναι προβληματικές όταν πραγματοποιούνται εκ νέου κρατήσεις.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,744,193,502 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK