Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
great care must therefore be devoted to ensuring that these crimes are not whitewashed and that there is no repetition of appalling deeds such as those which took place under the rule of nazism.
Ωστόσο, έχοντας διδαχθεί από την ιστορία της, η Γερμανία αποφάσισε δημοκρατικά ότι θα πρέπει να υπάρχει νομοθεσία για την άρνηση του Ολοκαυτώματος.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
likewise with the more recent murder of paul quinn, undoubtedly by the military wing of sinn fein - it, too, will be shamefully whitewashed and swept under the carpet.
Ομοίως, με την πρόσφατη δολοφονία του paul quinn, αναμφισβήτητα από το στρατιωτικό σκέλος του sinn fein - και αυτή θα συγκαλυφθεί και θα κουκουλωθεί.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
megalithic tombs from the stone age, whitewashed romanesque village churches, romanesque cathedrals (ribe, viborg) are preserved alongside castles and palaces of the renaissance and baroque periods.
Στη Δανία έχουν διασωθεί τύμβοι από την εποχή του λίθου, πάλλευκες εκκλησίες ρωμανικού ρυθμού στα χωριά, ρωμανικοί καθεδρικοί ναοί (στο Ρίμπε και στο Βίμποργκ), ενώ έχουν διασωθεί επίσης και πύργοι από την εποχή της Αναγέννησης και του μπαρόκ.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
there is little point in having streets which are now wonderfully lit, with new pavements, with newly paved road surfaces, all whitewashed and beautiful, if we are not able to fill them with activity and, therefore, employment.
Ελάχιστα θα μας χρησίμευαν δρόμοι, τώρα ίσως υπέροχα φωταγωγημένοι, με καινούρια πεζοδρόμια, με λιθόστρωτα, ενδεχομένως ασβεστωμένοι και καλλωπισμένοι, εάν δεν είμαστε ικανοί να τους κάνουμε να σφύζουν από δραστηριότητα, και κατά συνέπεια, απασχόληση.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit: