Je was op zoek naar: winter sets in (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

winter sets in

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

data sets in rows

Grieks

Σύνολα δεδομένων σε γραμμές

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

data sets in columns

Grieks

Σύνολα δεδομένων σε στήλες

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the conditions there could go badly downhill when winter sets in.

Grieks

Οι συνθήκες εκεί είναι δυνατόν να επιδεινωθούν δραματικά με την είσοδο του χειμώνα.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

lastly, as winter sets in, let us not forget the housing crisis.

Grieks

Τελικά, δεδομένου ότι ο χειμώνας μπαίνει για τα καλά, μην ξεχάσετε την κρίση στον στεγαστικό τομέα.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

it sets in stone one particular model of recycling.

Grieks

Κατοχυρώνει έναν συγκεκριμένο πρότυπο ανακύκλωσης.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

set in solid type

Grieks

έκδοσις πυκνή

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

complacency has set in.

Grieks

Έχει επέλθει εφησυχασμός.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

targets set in nap 2002

Grieks

στοχοι των ΕΣΔ για το 2002

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

minima as set in the etd

Grieks

Ελάχιστα επίπεδα στην ΟΕΦ

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

but disillusion swiftly set in.

Grieks

Θεωρώ ότι εδώ ασκούμε πολυετή πολι­τική.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

the 1996 deadline was set in 1991.

Grieks

Η απόφαση για τη συνάντηση του 1996 είχε ληφθεί από το 1991.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

new financial instruments set in motion

Grieks

Η ενεργοποίηση νέων χρηματοοικονομικών μέσων

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

respect the timetable set in the directive

Grieks

Σεβασμός του χρονοδιαγράμματος που καθορίζεται στην οδηγία

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

too often eu laws get set in stone.

Grieks

Πολύ συχνά οι νόμοι της ΕΕ είναι πολύ άκαμπτοι.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

national targets have been set in these areas.

Grieks

Η Ιταλία έχει θέσει εθνικούς στόχους για τους τομείς αυτούς.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

nevertheless, the process has been set in motion.

Grieks

Εντούτοις, η διαδικασία ξεκίνησε.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

essential adjustment processes are only hesitantly set in train.

Grieks

Οι αναγκαίες διαδικασίες προσαρμογής αναλαμβάνονται διστακτικά.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

if no planting is possible before the winter sets in- and this is most probable- we are in for a very serious threat within less than half a year, even if things work out well in terms of stability.

Grieks

Αν δεν μπορέσει να γίνει η σπορά μέχρι το χειμώνα-που είναι και το πιθανότερο- θα βρεθούμε μπροστά σε μια πολύ πιο σοβαρή απειλή εντός του επόμενου εξαμήνου, ακόμη και αν αποκατασταθεί η σταθερότητα στην περιοχή.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

our job must be to persuade them their present short-sighted approach will never deliver lasting peace in the caucasus, and we need to be swift and generous in providing the humanitarian assistance that is so badly needed as winter sets in.

Grieks

Σκοπός μας θα πρέπει να είναι να τους πείσουμε ότι η κοντόφθαλμη μέθοδος που εφαρμόζουν επί του παρόντος δεν θα εξασφαλίσει ποτέ τη διαρκή ειρήνη στον Καύκασο, ενώ πρέπει να είμαστε σβέλτοι και γενναιόδωροι όσον αφορά την παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας που τους είναι τόσο απαραίτητη καθώς έρχεται χειμώνας.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

relevant requirements set in european directives (2) include:

Grieks

Οι σχετικές απαιτήσεις που καθορίζονται στις ευρωπαϊκές οδηγίες (2) περιλαμβάνουν:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Krijg een betere vertaling met
7,761,272,209 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK