Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
when the sun is covered,
idan rãna aka shafe haskenta
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
when the sun is woundup;
idan rãna aka shafe haskenta
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
when the sun is rolled up.
idan rãna aka shafe haskenta
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
when the sun is wrapped up [in darkness]
idan rãna aka shafe haskenta
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
when the sun shall be darkened,
idan rãna aka shafe haskenta
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
when the sun and moon are gathered together
aka tãra rãnã da watã
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(on the day) when the sun is made to cease shining,
idan rãna aka shafe haskenta
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
when the sun (with its spacious light) is folded up;
idan rãna aka shafe haskenta
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
when the sun and the moon are brought together,
aka tãra rãnã da watã
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the sun is running its course to its appointed place.
kuma rãnã tanã gudãna zuwa ga wani matabbaci nãta.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but when the sun set, he said: "o my people!
sa'an nan a lõkacin da ta fãɗi, ya ce: "ya mutãnena!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
moses said: "your tryst is the day of the festival, and let the people be assembled when the sun is well up."
ya ce: "wa'adinku shi ne rãnar ƙawa kuma a tãra mutãne da hantsi."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
the sun is not to overtake the moon, nor is the night to outpace the day. each floats in an orbit.
rãnã bã ya kamãta a gare ta, ta riski watã. kuma dare bã ya kamãta a gare shi ya zama mai tsẽre wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(moses) said: your tryst shall be the day of the feast, and let the people assemble when the sun hath risen high.
ya ce: "wa'adinku shi ne rãnar ƙawa kuma a tãra mutãne da hantsi."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
say your prayer when the sun declines until the darkness of night and also at dawn. dawn is certainly witnessed (by the angels of the night and day).
ka tsayar da salla a karkatar rãnã zuwa ga duhun dare da lõkacin fitar alfijir lalle ne karãtun fitar alfijir ya kasance wanda ake halarta.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
you may well have seen when the sun came up it moved away to the right of the cave, and when it went down it turned away to the left, and they stayed in its open space.
kuma kanã ganin rãnã idan ta fito tanã karkata daga kõgonsu wajen dãma kuma idan ta fãɗi tanã gurgura su wajen hagu, kuma su, sunã a cikin wani fili daga gare shi.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
how the sun is not supposed to catch-up with the moon, nor is the night to precede the day. all of them are to float in a certain orbit;
rãnã bã ya kamãta a gare ta, ta riski watã. kuma dare bã ya kamãta a gare shi ya zama mai tsẽre wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
had you seen them in the cave it would have appeared to you that when the sun rose, it moved away from their cave to the right; and when it set, it turned away from them to the left, while they remained in a spacious hollow in the cave.
kuma kanã ganin rãnã idan ta fito tanã karkata daga kõgonsu wajen dãma kuma idan ta fãɗi tanã gurgura su wajen hagu, kuma su, sunã a cikin wani fili daga gare shi.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
[musa (moses)] said: "your appointed meeting is the day of the festival, and let the people assemble when the sun has risen (forenoon)."
ya ce: "wa'adinku shi ne rãnar ƙawa kuma a tãra mutãne da hantsi."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak