Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
that weighed so heavily on your back, and
wanda ya nauyayi bãyanka?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
what is that in your right hand, moses'
"kuma wãce ce waccan ga dãmanka yã mũsa!"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
‘moses, what is that in your right hand?’
"kuma wãce ce waccan ga dãmanka yã mũsa!"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
what is that in your right band, o moses?"
"kuma wãce ce waccan ga dãmanka yã mũsa!"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and what is that in your right hand, o moses?"
"kuma wãce ce waccan ga dãmanka yã mũsa!"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and what is that indubitable event?
mẽne ne kiran gaskiya?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"and what is that in your right hand, o musa (moses)?"
"kuma wãce ce waccan ga dãmanka yã mũsa!"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and what is that in thy right hand, o musa!
"kuma wãce ce waccan ga dãmanka yã mũsa!"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and what is that in thy right hand, o moses?
"kuma wãce ce waccan ga dãmanka yã mũsa!"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
what is that, moses, thou hast in thy right hand?'
"kuma wãce ce waccan ga dãmanka yã mũsa!"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"and what is that in the right hand, o moses?"
"kuma wãce ce waccan ga dãmanka yã mũsa!"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and asked his father and his people, "what is that you worship?
a lõkacin da ya ce wa ubansa da mutãnensa, "mẽne ne kuke bautãwa?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
when he asked his father and his people, "what is that which you worship?"
a sã'ilin da ya ce wa ubansa da mutãnensa, "mẽne ne kuke bauta wa?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
behold! he said to his father and to his people, "what is that which ye worship?
a lõkacin da ya ce wa ubansa da mutãnensa, "mẽne ne kuke bautãwa?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
o my people! enter the holy land which allah has prescribed for you and turn not on your backs for then you will turn back losers.
"yã mutãnena! ku shiga ƙasar nan, abar tsarkakewa, wadda allah ya rubuta sabõda ku, kuma kada ku kõma da bãya, har ku juya kunã mãsu hasara."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and from among you there should be a party who invite to good and enjoin what is right and forbid the wrong, and these it is that shall be successful.
kuma wata jama'a daga cikinku, su kasance suna kira zuwa ga alhẽri, kuma suna umurnida alhẽri, kuma suna hani dagaabin da ake ƙi. kuma waɗannan, sũ ne mãsu cin nasara.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and you will see many of them striving with one another to hasten in sin and exceeding the limits, and their eating of what is unlawfully acquired; certainly evil is that which they do.
kuma kana ganin mãsu yawa daga gare su, sunã tseren gaugawa a cikin zunubi da zãlunci da cinsu ga haram. haƙĩƙa, tir da abin da suka kasance suna aikatãwa.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
of them are some who listen to thee, until, when they go forth from before thee, they say unto those who have been vouchsafed knowledge, what is that he hath said just now?
kuma daga cikinsu akwai wanda ke saurare zuwa gare ka, har idan sun fita daga wurinka, su ce wa waɗanda aka bai wa ilmi "mẽne ne (muhammadu) ya fãɗa ɗazu?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and they set apart a portion for allah out of what he has created of tilth and cattle, and say: this is for allah-- so they assert-- and this for our associates; then what is for their associates, it reaches not to allah, and whatever is (set apart) for allah, it reaches to their associates; evil is that which they judge.
kuma sun sanya wani rabõ ga allah daga abin da ya halitta daga shũka da dabbõbi, sai suka ce: "wannan na allah ne," da riyãwarsu "kuma wannan na abũbuwan shirkinmu ne." sa'an nan
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak