Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
i am forgiven
נסלח לי
Laatste Update: 2021-06-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
she has forgiven him.
היא סלחה לו.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i have forgiven her already.
כבר סלחתי לה.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and he said unto her, thy sins are forgiven.
ויאמר אליה נסלחו לך חטאתיך׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
if he told me the truth, i would have forgiven him.
אילו סיפר לי את האמת, היתי סולח לו.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
לדוד משכיל אשרי נשוי פשע כסוי חטאה׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
forgiven, not forgotten is the debut album by irish folk rock group the corrs.
forgiven, not forgotten הוא אלבום הבכורה של להקת הפולק רוק האירית, הקורס.
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. selah.
נשאת עון עמך כסית כל חטאתם סלה׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake.
הנני כתב אליכם הבנים יען כי נסלחו לכם חטאתיכם למען שמו׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
when jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, son, thy sins be forgiven thee.
ויהי כראות ישוע את אמונתם ויאמר אל נכה האברים בני נסלחו לך חטאתיך׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he had never forgiven adélaïde for not having those heavy breasts, those wide buttocks that are a credit to families.
הוא מעודו לא סלח לאדלייד שלא היו לה אותם שדיים כבדים, אותם עגבות רחבות שהם סגולה למשפחות.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he was a deist, of course, but his time was before the discovery of natural selection so he can be readily forgiven for that.
הוא היה מאמין באל, כמובן, אבל זמנו חל לפני התגלית של הברירה הטבעית, אז נסלח לו.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as god for christ's sake hath forgiven you.
והיו טובים איש אל רעהו ורחמנים וסלחים איש לאחיו כאשר סלח לכם האלהים במשיח׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and the priest shall make an atonement for him before the lord: and it shall be forgiven him for any thing of all that he hath done in trespassing therein.
וכפר עליו הכהן לפני יהוה ונסלח לו על אחת מכל אשר יעשה לאשמה בה׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and it shall be forgiven all the congregation of the children of israel, and the stranger that sojourneth among them; seeing all the people were in ignorance.
ונסלח לכל עדת בני ישראל ולגר הגר בתוכם כי לכל העם בשגגה׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the lord for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.
וכפר עליו הכהן באיל האשם לפני יהוה על חטאתו אשר חטא ונסלח לו מחטאתו אשר חטא׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and the priest shall make an atonement for the soul that sinneth ignorantly, when he sinneth by ignorance before the lord, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him.
וכפר הכהן על הנפש השגגת בחטאה בשגגה לפני יהוה לכפר עליו ונסלח לו׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and he shall burn all his fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall make an atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him.
ואת כל חלבו יקטיר המזבחה כחלב זבח השלמים וכפר עליו הכהן מחטאתו ונסלח לו׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
that seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them.
למען יראו ראו ולא ידעו ושמעו שמוע ולא יבינו פן ישובו ונסלח לחטאתם׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: