Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
leads sy astray
elront vkit (rossz társaság)
Laatste Update: 2022-03-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
- (pl) mr president, i too was led astray.
- (pl) elnök úr, engem is félrevezettek.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
has not the stream that we followed led us altogether astray?"
nem vezetett-e tévútra minket a patak, melyet vezetőnkül választottunk?
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
this opera film offers all the existing solutions, not leading the audience astray but simply making them think and giving them a choice.
az operafilm felkínálja az összes létező megoldást, nem csal tévútra, csak elgondolkodtat és választás elé állít.
but all that leads you far astray, my poor child. anyone who has no religion always ends by turning out badly."
csakhogy ennek, szegény gyermekem, mindig megvan a maga rossz következése, és a kinek nincs vallása, az előbb-utóbb olyan útra tér, a hol csak szerencsétlenül járhat.
and if so be that he find it, verily i say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.
És ha történetesen megtalálja azt, bizony mondom néktek, inkább örvend azon, mint a kilenczvenkilenczen, a mely el nem tévelyedett.
some, gone astray in the throng, sought desperately those whom they had lost; others fought for a camping-place.
egyesek a nagy tolongásban elszakadtak öveiktől, s kétségbeesve keresték őket. mások a táborozási helyekért verekedtek.
and the levites that are gone away far from me, when israel went astray, which went astray away from me after their idols; they shall even bear their iniquity.
sõt még a léviták is, kik eltávoztak én tõlem, mikor izráel eltévelyedék (a kik eltévelyedtek én tõlem bálványaik után), viseljék vétköket;
thou shalt not see the brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again unto thy brother.
ne nézd el, ha a te atyádfiának ökre vagy juha tévelyeg, és ne fordulj el azoktól, hanem bizony tereld vissza azokat a te atyádfiához.
the apostle commanded me to lead thee out beyond the gate, lest thou might go astray in the darkness, and, if strength failed thee, to conduct thee home."
az apostol azt parancsolta, vezesselek ki a kapun, hogy a sötétben el ne tévedj, s ha gyenge vagy, hazakísérlek.
that the house of israel may go no more astray from me, neither be polluted any more with all their transgressions; but that they may be my people, and i may be their god, saith the lord god.
azért, hogy el ne tévelyedjék többé izráel háza én tõlem, és többé meg ne fertéztessék magokat minden õ elszakadásukkal, hanem legyenek az én népem és én legyek istenök, ezt mondja az Úr isten.
mr president, i too was led astray. i thought we were checking the previous vote. i am definitely against this interpretation of article 19, which ranks procedural matters above principles and rights, particularly freedom of speech.
elnök úr, engem is félrevezettek. azt gondoltam, hogy az előző szavazást ellenőrizzük. egyértelműen ellene vagyok a 19. cikk ezen értelmezésének, amely az eljárási ügyeket az elvek és jogok, különösen a szólásszabadság elé helyezi.
despite its careful language, the report goes astray in terms of what it objectively and consciously omits or tries to hide: for example, its failure to denounce and condemn the systematic and brutal violation of international law and human rights by israel – which is settling the occupied territories of palestine and which is oppressing the palestinian people – and by morocco, which is settling the western sahara and oppressing the sahrawi people.
Óvatos nyelvezete ellenére a jelentés szándékosan elhallgat bizonyos tényeket: például a nemzetközi jog és az emberi jogok izrael általi súlyos megsértését, amely a megszállt palesztin területeken élők elnyomásához vezet, vagy marokkó esetét, ahol a nyugat-szaharában élő sahrawi nép elnyomása folyik.