Je was op zoek naar: jehoshaphat (Engels - Hongaars)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Hongaars

Info

Engels

jehoshaphat

Hongaars

jósafát júdai király

Laatste Update: 2015-05-16
Gebruiksfrequentie: 10
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

jehoshaphat the son of paruah, in issachar:

Hongaars

jósafát, paruákh fia, issakhárban.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and jehoshaphat made peace with the king of israel.

Hongaars

csakhogy a magaslatokat nem rombolták le, és a nép még áldozott és tömjénezett a magaslatokon.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and jehoshaphat the king of judah returned to his house in peace to jerusalem.

Hongaars

megtére pedig jósafát, a júda királya az õ házához jeruzsálembe békével.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against israel.

Hongaars

uralkodék pedig õ helyette az õ fia, jósafát, és megerõsíté magát izráel ellen.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and adoram was over the tribute: and jehoshaphat the son of ahilud was recorder:

Hongaars

adorám pedig adószedõ, és jósafát, ahiludnak fia, emlékíró vala.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and joab the son zeruiah was over the host; and jehoshaphat the son of ahilud, recorder.

Hongaars

joáb pedig, séruja fia, a sereg elõljárója volt, jósafát, az ahilud fia pedig emlékíró.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and jehoshaphat feared, and set himself to seek the lord, and proclaimed a fast throughout all judah.

Hongaars

megfélemlék azért jósafát, és az urat kezdé keresni és hirdete az egész júda országában bõjtöt.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and it came to pass in the third year, that jehoshaphat the king of judah came down to the king of israel.

Hongaars

de a harmadik esztendõben aláméne josafát, júda királya az izráel királyához,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and after this did jehoshaphat king of judah join himself with ahaziah king of israel, who did very wickedly:

Hongaars

azután jósafát, a júda királya megbarátkozék akháziával, az izráel királyával, a ki gonoszul cselekedett vala;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and jehoshaphat said, the word of the lord is with him. so the king of israel and jehoshaphat and the king of edom went down to him.

Hongaars

És monda josafát: nála van az Úrnak beszéde. És alámenének hozzá az izráel királya és josafát és az edom királya.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and the fear of the lord fell upon all the kingdoms of the lands that were round about judah, so that they made no war against jehoshaphat.

Hongaars

ezért az Úr igen megrettenté a földnek minden országait, a melyek júda körül valának, annyira, hogy nem merének jósafát ellen hadakozni.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

ahaziah the son of ahab began to reign over israel in samaria the seventeenth year of jehoshaphat king of judah, and reigned two years over israel.

Hongaars

És elaluvék josafát az õ atyáival; és eltemetteték az õ atyáival az õ atyjának, dávidnak városában; és az õ fia, jórám, uralkodék helyette.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of david his father: and jehoshaphat his son reigned in his stead.

Hongaars

És elaluvék asa az õ atyáival, és eltemetteték az õ atyáival dávidnak, az õ atyjának városában. És jósafát, az õ fia, uralkodék helyette.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and in the fifth year of joram the son of ahab king of israel, jehoshaphat being then king of judah, jehoram the son of jehoshaphat king of judah began to reign.

Hongaars

És jórámnak, az akháb fiának, az izráel királyának ötödik esztendejében, mikor még josafát vala júda királya, uralkodni kezdett jórám, a josafát fia, júda királya.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

it came to pass after this also, that the children of moab, and the children of ammon, and with them other beside the ammonites, came against jehoshaphat to battle.

Hongaars

lõn ezek után, eljövének a moáb fiai és ammon fiai, és velök mások is az ammoniták közül, jósafát ellen, hogy hadakozzanak [vele.]

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

now the rest of the acts of jehoshaphat, and his might that he shewed, and how he warred, are they not written in the book of the chronicles of the kings of judah?

Hongaars

És békességben élt josafát az izráel királyával.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and jehoshaphat dwelt at jerusalem: and he went out again through the people from beer-sheba to mount ephraim, and brought them back unto the lord god of their fathers.

Hongaars

jósafát [egy ideig] jeruzsálemben tartózkodék, azután pedig kiméne a nép közé, beersebától fogva mind az efraim hegységéig, és megtéríté õket az Úrhoz, az õ atyáiknak istenéhez;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

also some of the philistines brought jehoshaphat presents, and tribute silver; and the arabians brought him flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred he goats.

Hongaars

a filiszteusoktól is hoznak vala jósafátnak ajándékot és adópénzt; az arábiabeliek is hoznak néki nyájakat, hétezerhétszáz kost és hétezerhétszáz bakot.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and elisha said, as the lord of hosts liveth, before whom i stand, surely, were it not that i regard the presence of jehoshaphat the king of judah, i would not look toward thee, nor see thee.

Hongaars

monda elizeus: Él a seregek ura, a ki elõtt állok, ha nem nézném josafátnak, a júda királyának személyét, [bizony] téged nem néznélek, és rád sem tekintenék;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,739,888,964 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK