Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
bangladesh is a non-religious parliamentary democracy, which means there is no sharia or blasphemy law.
banglades egy nem vallásos parlamenti demokrácia, ami azt jelenti, hogy nincs sem saría, sem blaszfémia törvénykezés.
where we can take a stand, however, is by asserting our own values, which are incompatible with sharia law.
azonban egy dologban mégis állást foglalhatunk: hangsúlyozhatjuk saját értékeinket, amelyek összeegyeztethetetlenek a saría jogrendszerrel.
among the secondary issues which were raised in the consultation process but which are not addressed by the commission at this stage are the vat treatment of sharia compliant financial services and insurances.
a konzultációk során felmerült – a bizottság által e szakaszban nem tárgyalt – másodlagos kérdések között szerepel például a saríával összeegyeztethető pénzügyi szolgáltatások és biztosítások hÉa-ügyi kezelése.
16. calls on the commission to consider the growing market of mortgages compliant with sharia law and to ensure that any legislation does not exclude the requirements of that market;
16. felhívja a bizottságot annak figyelembevételére, hogy növekszik az iszlám jognak megfelelő jelzáloghitelek piaca, és annak biztosítására, hogy a jogi szabályozás ne zárja ki e piac előírásait;
hauwa ibrahim has built up what can only be described as an extraordinary practice: defending people who are condemned under islamic sharia law which is applied in 12 northern states of nigeria.
hauwa ibrahim egy egészen különlegesnek nevezhető praxist épített fel: a nigéria 12 északi tagállamában alkalmazott iszlám saría jog alapján elítélt embereket védelmezi.
furthermore, in october king abdullah announced a fundamental judicial reform, reinforcing the independence of judges and simplifying fact-finding according to sharia law supervised by the supreme court.
des weiteren hat könig abdullah im oktober eine grundlegende justizreform angekündigt, mit der die unabhängigkeit der richter gestärkt und die tatsachenfeststellung nach der schari’a unter der aufsicht des obersten gerichtshofs vereinfacht werden sollen.
31. deplores in the strongest possible terms the virtual chattel status of women trapped under sharia law, and regards this oppression as representing the diametric opposite of every principle this report holds to be of paramount importance;
31. a lehető legmélyebb sajnálatát fejezi ki a saría jog alá kényszerített nők tulajdonképpeni rabszolgaként való kezelése miatt, és értelmezése szerint ez az elnyomás szöges ellentétben áll az e jelentésben alapvető fontosságúnak tartott értékekkel;
notes the approval of the protection of women bill to reform the sharia-based hudood decrees on adultery and rape as a positive step in ensuring better protection of women's rights in pakistan, and appreciates the commitment shown by president musharraf a
a nők jogainak jobb biztosítása efelé tett pozitív lépésként tudomásul veszi a saríára alapuló, a házasságtörésre és a nemi erőszakra vonatkozó hadúd-rendeletek megreformálását célzó, a nők vedélméről szóló törvényt, és nagyra értékeli musarraf elnök és a
it is also a question of principle, because i think we should decide for ourselves what we want for our citizens, and we should not let fear for the sharia get the better of us. there are sufficient guarantees built into the present proposal and in the additional amendment by the socialist group in the european parliament, which we will be backing. this has been the subject of previous discussions.
ez elvi kérdés is, mivel szerintem nekünk kellene eldöntenünk, mit akarunk a polgárainknak, és nem hagyhatjuk, hogy a saría jog győzelmétől kelljen félniük. elegendő garancia lett beépítve a jelenlegi javaslatba és az európai parlament szocialista képviselőcsoportja által benyújtott kiegészítő módosításba, amelyet támogatni fogunk. ezzel korábbi egyeztetéseken foglalkoztunk.