Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
either to withdraw from the contract without penalty,
elálljon a szerződéstől büntetés fizetése nélkül, vagy
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
right to refuse work offered at short notice without penalty;
a rövid határidővel ajánlott munka szankció nélküli visszautasítására való jog,
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rehabilitation (with or without the deletion of penalty from criminal records)
rehabilitáció (a büntetésnek a bűnügyi nyilvántartásból való törlésével vagy anélkül)
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- reimbursement without penalty of the cost of the ticket for the part of the journey not made, or
- az út meg nem valósult részére szóló jegy teljes árának visszatérítése, vagy
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
furthermore, contracts collected during the investigation show that car manufacturers generally may terminate the contract at any time without penalty.
emellett a vizsgálat során összegyűjtött szerződések szerint a személygépjármű-gyártók általában bármikor szankció nélkül felmondhatják a szerződést.
Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
subscribers shall have a right to withdraw from their contracts without penalty upon notice of proposed modifications in the contractual conditions.
az előfizetőknek a szerződési feltételek javasolt módosításairól szóló értesítés nyomán joguk van felmondani a szerződéseiket anélkül, hogy ennek számukra hátrányos következménye lenne.
tates that a consumer may withdraw from a distance contract within a period of at least seven working days without penalty and without giving any reason.
akként rendelkezik, hogy bármely távértékesítési szerződés esetén a fogyasztó legalább hét munkanapnyi időtartammal rendelkezik arra, hogy büntetésektől mentesen és indokolás nélkül elálljon a szerződéstől.
the member states shall ensure that the consumer shall have a period of 14 calendar days to withdraw from the contract without penalty and without giving any reason.
a tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy a fogyasztó 14 naptári napon belül, indokolás és bárminemű szankció nélkül elállhasson a szerződéstől.
for any distance contract the consumer shall have a period of at least seven working days in which to withdraw from the contract without penalty and without giving any reason.
bármely távértékesítési szerződés esetén a fogyasztó legalább hét munkanapnyi időtartammal rendelkezik arra, hogy büntetésektől mentesen és indokolás nélkül elálljon a szerződéstől.
under the system of immediate rebates each of the parties shall be entitled to terminate the loyalty arrangement at any time without penalty and subject to a period of notice of not more than six months;
az azonnali engedmények rendszerében a felek mindegyikének joga van bármikor, büntetés terhe nélkül, legfeljebb hat hónapos értesítési időszakkal felmondani a lojalitási egyezséget;
where a consortium operates with a joint marketing structure, each member of the consortium must be free to engage in independent marketing without penalty subject to a maximum period of notice of six months;
ha a konzorcium közös marketingszerkezetben működik, a konzorcium minden tagja jogosult arra, hogy önálló marketingtevékenységbe fogjon minden szankció nélkül, feltéve, hogy legfeljebb hat hónappal korábban erről értesítést küld;
53. requests the commission to develop a system allowing car manufacturers to without penalty to produce vehicles that emit extra co2 if these additional emissions result from legally binding safety measures taken at community level;
53. kéri a bizottságot, hogy dolgozzon ki olyan rendszert, amely lehetővé teszi az autógyártók számára, hogy büntetőszankciók nélkül gyárthassanak többlet-széndioxidot kibocsátó járműveket abban az esetben, ha ez a plusz kibocsátás közösségi szinten megho
the agreements, decisions and concerted practices do not prevent carriers from withdrawing from the planning and coordination for future seasons without penalty, on giving notice of not more than three months' notice to that effect;
a megállapodások, döntések és összehangolt magatartások nem akadályozzák meg, hogy a fuvarozók a jövőbeli időszakokra vonatkozóan, anélkül hogy szankciónak lennének kitéve, legfeljebb három hónapos felmondási idő mellett beszüntessék a tervezésben és összehangolásban való részvételüket;
(c) a participating carrier shall have the right to terminate his contract with a system vendor without penalty on giving notice which need not exceed six months, to expire no earlier than the end of the first year.
c) egy részt vevő fuvarozó számára biztosítani kell a jogot, hogy a rendszerszállítóval kötött szerződését joghátrány nélkül felmondhassa felmondási értesítés megküldésével, amelyben a felmondási idő nem haladhatja meg a hat hónapot, és legkorábban a szerződés első évének végén érhet véget.
subscribers shall be given adequate notice, not shorter than one month, ahead of any such modifications and shall be informed at the same time of their right to withdraw, without penalty, from such contracts, if they do not accept the new conditions.
az előfizetőket bármely ilyen módosítás előtt legalább egy hónappal megfelelően értesíteni kell, és ezzel egyidőben tájékoztatni kell őket arról, hogy joguk van az ilyen szerződést hátrányos következmény nélkül felmondani, ha nem fogadják el az új feltételeket.
a system vendor shall not attach unreasonable conditions to any contract with a subscriber and, in particular, a subscriber may terminate his contract with a system vendor, without penalty, on giving notice which need not exceed three months to expire no earlier than the end of the first year.
a rendszerszállító semmilyen ésszerűtlen feltételt nem kapcsolhat az előfizetőkkel kötött szerződésekhez, az előfizető a rendszerszállítóval kötött szerződését joghátrány nélkül felmondhatja felmondási értesítés megküldésével, amelyben a felmondási idő nem haladhatja meg a hat hónapot, és legkorábban a szerződés első évének végén érhet véget.
(d) the agreements, decisions and concerted practices do not prevent carriers from withdrawing from the planning and coordination for future seasons without penalty, on giving notice of not more than three months' notice to that effect;
d) a megállapodások, döntések és összehangolt magatartások nem akadályozzák meg, hogy a fuvarozók a jövőbeli időszakokra vonatkozóan, anélkül hogy szankciónak lennének kitéve, legfeljebb három hónapos felmondási idő mellett beszüntessék a tervezésben és összehangolásban való részvételüket;
life assurance policies are in substance capitalisation products, which also have a guaranteed capital and minimum interest rate, a medium- to long-term maturity (usually 10 years), and the possibility of redemption at any time without penalty.
az életbiztosítási kötvények lényegében olyan tőkésítő termékek, amelyeknek szintén garantált a tőkéje, minimális a kamatlába, közép-, illetve hosszú távú a lejárata (általában 10 év), és bármikor szankció nélkül visszaválthatók.