Je was op zoek naar: origin shipment (Engels - Indonesisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Indonesian

Info

English

origin shipment

Indonesian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Indonesisch

Info

Engels

origin

Indonesisch

asal

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

agency origin

Indonesisch

mahasiswa

Laatste Update: 2021-05-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

country of origin

Indonesisch

negara asal

Laatste Update: 2015-06-12
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

origin of name prayiga

Indonesisch

asal usul nama salatiga

Laatste Update: 2022-11-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the origin and intermediate host

Indonesisch

inang asal dan perantara

Laatste Update: 2020-08-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

my school's origin from

Indonesisch

asal sekolah saya dari

Laatste Update: 2018-08-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

what is the origin of wan't

Indonesisch

apa asal kata wan't

Laatste Update: 2019-01-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the origin of the city of east kalimantan

Indonesisch

asal kota kaltim

Laatste Update: 2021-03-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the fable of the origin of lake kelimutu

Indonesisch

dongeng asal usul danau kelimutu

Laatste Update: 2024-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

it is thought to have a zoonotic origin.

Indonesisch

virus diperkirakan memiliki asal zoonotik.

Laatste Update: 2020-08-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the origin of the drama texts mountain tangkuban boat

Indonesisch

naskah drama asal mula tangkuban perahu pada zaman dahulu kala, di daerah parahiyangan jawa barat ada sebauh kerajaan yang diperintah oleh prabu galuga. ia seorang raja yang gagah perkasa. umurnya sudah 40 tahun namun ia tidak mempunyai permaisuri, memang dia tidak ingin beristri. namun iya mempunyai seorang anak bernama dayang sumbi, anak tersebut ia temukan ketika iya sedang berburu. dayang sumbi iyalah seorang anak yang diturunkan dari daerah kayangan. sebab prabu galuga telah melanggar perintah ayahnya dahulu yang menyuruh prabu galuga untuk menikah, namun prabu galuga membantah. prabu galuga : “apakah ini sebuah karma bagiku?” (berkata dalam hati) dayang sumbi : “ ada apa ayah ?” prabu galuga : “kau harus segera menikah sumbi!” dayang sumbi : “ampun ayahanda. hamba belum berminat untuk berumah tangga.” prabu galuga : “sumbi, hanya ada dua pilihan bagimu. mau menikah atau kau kuasingkan di tepi hutan. hanya ditemani seekor anjing dan jangan pernah kembali ke istana, kecuali aku sendiri yang memerintahmu!” dayang sumbi : “baiklah aku akan memilih tinggal di tepi hutan.” sesampainya ditepi hutan tumang : “sumbi kau tidak usah bersedih saya akan setia menemanimu sampai kau diperintahkan untuk kembali ke kerajaan lagi.” dayang sumbi : “(kaget dan heran) benarkah itu suaramu tumang? apa kau bisa bicara? oh tumang akhirnya aku punya teman di tengah-tengah kesepian ini.” tumang : “benar sumbi aku bisa bicara. aku akan menjadi temanmu selama kamu kesepian. tapi apa kamu mau berteman dengan seekor anjing sepertiku?” dayang sumbi : “aku tak peduli meskipun kau seekor anjing. yang penting aku punya teman sekarang.” suatu hari ketika sedang menenun, salah satu tongkatnya jatuh ke danau. ia merasa malas menggambil tongkat tersebut. dayang sumbi : “siapa yang mau mengambilkan tongkatku ia akan aku jadikan suami.” tumang : “ini tongkatmu sumbi.” dayang sumbi : “tumang bukan engkau yang kumaksud.” dewi : “dayang sumbi kau adalah bidadari. bidadari pantang menjilat ludahnya sendiri, lagi pula si tumang memang jodohmu. sesunggnya anjing itu adalah jelmaan dewa.” dayang sumbi pun akhirnya menikah dengan si tumang. waktu pun terus berlalu. dayang sumbi pun di karuniai anak laki-laki yang tampan. ia di berinama sangkuriang. tak terasa sangkuriang tumbuh besar dan pandai berburu. suatu hari sangkuriang hendak berburu dayang sumbi : “nak, bawakan ibu daging rusa yah?” sangkuriang : “ya bu.” lewatlah seekor rusa rusa : “tumang, apakah itu anak mu ?” tumang : “ benar bu dia adalah sangkuriang.” rusa : “oh tuhan, aku ingin memeluk dan berbicara dengan cucuk tapi apalah daya ini dia tak mungkin percaya terhadap ucapanku.” sangkuriang : “tumang! cepat gigit babi itu!” “hei tumang apa kau tidak dengar kataku! cepat gigit rusa itu!” tumang hanya terdiam kako sangkuriang: " ayo tumag serang dia ! tumang mengapa kau jadi gebleg begini. sangkuriang memanah rusa tersebut. namun anak panah mengarah pada si tumang. kemudian ia menyembeli situmang. sesampainya dirumah daging itupun di masak, dan di makan bareng-bareng. dayang sumbi: " sangkuriang, kemana si tumang ?? sangkuriang: " (-_-') bu anjing itu sudah berani melawan perintahku. tadi aku menyuruh dia menyerang rusa, namun dia malah terdiam kako. anak panahku malah mengarah ke arah dia bu (-_-') dayang sumbi: " apaaaaa.. si tumang kau bunuh !! 3:) sangkuriang: " kenapa bu (-_-') (terkejutt) proookkk, praaak, preeek. dayang sumbi memukili kepalang situmang dengan batu. dayang sumbi : “pergi kau dar hadapanku! dasar anak durhaka!”(bentak dayang sumbi) sangkuriang : “baik aku akan pergi bu dan tidak akan kembali lagi !! ia tak tahu kemana ia akan pergi, perlahan-lahan menyusuri hutan. tiba-tiba ia pingsan, lalu datanglah seorang petapa yang sakti. guru : “siapa namamu nak? mengapa kau tergeletak ditengah- tengah hutan?”(membangunkan sangkuriang) sangkuriang : “emm..aku tak tahu siapa namaku. dan kau juga tak tahu tentang diriku sendiri.” guru : “wah. sepertinya kau hilang ingatan. maukah kau menjadi salah satu muridku?” sangkuriang : “baik bapak guru.” guru : “dan sekarang aku akan memberimu nama jaka galih.” 12 tahun berlalu. guru : “sudah saatnya kau mengamalkan ilmu kepada masyarakat yang telah ku ajarkan!” sangkuriang : “baik bapak. saya akan berpetualang untuk membantu masyarakat.” guru : “pesanku janganlah kau berjalan ke arah selatan.” sangkuriang : “kenapa saya tidak boleh berjalan ke arah selatan bapak guru?” guru : “sudahlah turuti saja nasihatku. supaya kau tidak ditimpa nasib yang sial.” sangkuriang : “saya akan mengingat pesan bapak guru.” ia segera meninggalkan gurunya, dan pergi mengembara. suatu ketika ia berkelahi dengan raja jin dan ia berhasil mengalahkan jin tersebut, sehingga jin tunduk kepadanya. seperti yang di katakan gurunya, bahwa harus berjalan ke arah utara namun sangkuriang berjalan ke arah selatan. ia lupa dengan perkataan gurunya. dan ia melihat seorang gadis, langsung deh kenalan. sangkuriang : “siapa namamu nona?” dayang sumbi : “nama saya dayang sumbi tuan. dan siapa nama tuan?” sangkuriang : “nama saya jaka galih. bolehkah saya mengantarkan nona pulang?” dayang sumbi : “tentu saja tuan.” sangkuriang : “apakah itu rumahmu?” dayang sumbi : “ia tuan. itu ramah saya.” sangkuriang : “kalau begitu saya mohon pamit nona.” dayang sumbi : “tapi hari sudah gelap. apa tidak sebaiknya kamu menginap di rumah ku aja?” sangkuriang : “baiklah. jika itu pintamu. suatu hari mereka sedang bercengkrama, tiba-tiba... dayang sumbi : “aku rasa ada bekas luka di kepalamu ?” sangkuriang : “benarkah?” dayang sumbi : “benar. bisakah kau ceritakan sebab luka mu tu?? tiba-tiba sangkuriang sedikit teringat masa lalunya. dayang sumbi : “memangnya apa penyebab luka itu?” sangkuriang : “itu bekas dipukul entong oleh ibuku sendiri.” dayang sumbi : “hah? dipukul entong?” sangkuriang : “iya. ketika aku berusia tujuh tahun, memangnya kenapa?” dayang sumbi : “kalau begitu kau adalah anakku. kau adalah anakku sangkuriang.” sangkuriang : “tidak mungkin! jangan cari-cari alasan! meskipun namamu dengan nama ibuku sama, tapi kau tidak mungkin ibuku.” dayang sumbi : “tapi aku ini ibumu nak.” sangkuriang : “tidak mungkin kau ibuku. ibuku pastilah sudah berusia lanjut dan tidak secantik dirimu.” dayang sumbi : “aku adalah keturunan bidadari, dan aku tidak akan tua.” sangkuriang : “aku tidak percaya dengan ucapanmu itu.” dayang sumbi : “oh dewi bagaimana ini? tolonglah aku. dia adalah anakku dewi.” sangkuriang : “bagaimanapun kau harus menjadi istriku!” dayang sumbi : “tidak mungkin aku menikah dengan kau nak.” sangkuriang : “kau bukan ibuku, dan aku bukan anakmu.” (dengan nada tinggi) dayang sumbi : “baiklah aku mau menikah denganmu, tapi kau harus membuatkanku sebuah telaga di pucuk gunung.” sangkuriang : “cuma telaga? jangan kuatir akan kubuatkan.” (jawabnya dengan mantap) dayang sumbi : “bukan hanya itu tapi dengan sebuah perahu besar. dan semua itu harus kau kerjakan dalam tempo semalam saja. sebelum ayam berkokok semua harus sudah selesai.” sangkuriang : “jangan kuatir. apapun permintaanmu akan kuturuti.” sangkuriang segera memanggil raja jin. raja jin : “ada apa tuanku?” sangkuriang : “cepat kau bantu aku membuat telaga dan perahu besar.” raja jin : “baik tuan.” dayang sumbi : “oh dewi gagalkanlah kerja jin dan sangkuriang. tolong cepatkanlah matahari terbit.” dewi : “baik sumbi.” ayam jantan pun berkokok. sangkuriang : “hei raja jin ayo lanjutkan kerjamu!” raja jin : “maaf tuan hamba harus pergi karena hari telah pagi.” sangkuriang menghampiri dayang sumbi. sangkuriang : “kau curang! pasti kau menggunakan kekuatan dewi untuk menggagalkan ini.”(sambil menendang perahu) seketika perahu itu berubah menjadi gunung. yang diberi nama gunung tangkuban perahu. namun dalam sekejap sangkuriang memegang tangan dayang sumbi. “bbllaarr” tiba-tiba terdengar ledakan dahsyat. tubuh dayang sumbi menghilang.dia diselamatkan oleh dewi kekayangan. begitulah cerita asal muasal dari sebuah gunung tangkuban perahu. lebih dan kurang mohon di maafkan. assalamu'alaikum wr.wb

Laatste Update: 2015-03-14
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

all seven hcovs have a zoonotic origin from bats, mice or domestic animals.

Indonesisch

tujuh hcov tersebut semua memiliki asal zoonotik dari kelelawar, tikus, atau hewan peliharaan.

Laatste Update: 2020-08-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

but also we shouldn't be put aside for the heart cardiac origin chest pain

Indonesisch

tetapi kita juga tidak boleh mengesampingkan nyeri dada yang berasal dari jantung

Laatste Update: 2020-08-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the jury is still out on the immediate zoonotic origin of sars-cov-2.

Indonesisch

para peneliti masih belum dapat memutuskan mengenai asal zoonotik sars-cov-2.

Laatste Update: 2020-08-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

several pieces in the puzzle of the zoonotic origin of sars-cov-2 are still missing.

Indonesisch

beberapa bagian teka-teki asal zoonotik sars-cov-2 belum ditemukan.

Laatste Update: 2020-08-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the first time i knew mpls online through whatsapp,zoom and others my friends and i introduced the name and origin of the school through the zoom application

Indonesisch

pertama kali saya kenal mpls secara online melalui whatsapp,zoom dan lainnya saya dan teman teman saya memperkenalkan nama dan asal sekolah melalui aplikasi zoom

Laatste Update: 2022-09-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i would inform you that’s is shipment cancel because we have pending inspection pass and we have not confidence according catch to snd date shipment.

Indonesisch

saya ingin menginformasikan bahwa pengiriman hari ini dibatalkan karena kami memiliki izin pemeriksaan yang tertunda dan kami tidak memiliki kepercayaan diri untuk menangkap sesuai dengan pengiriman tanggal snd.

Laatste Update: 2022-06-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

annyeong name: acchye age: 23 bias: jungkook oppa origin: indonesia, south sulawesi greetings to all

Indonesisch

annyeong nama: acchye umur: 23 bias: jungkook oppa asal: indonrsia sulawesi selatan salam kenal semuany

Laatste Update: 2021-10-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the actual origin is unknown, but by december 2019 the spread of infection was almost entirely driven by human-to-human transmission.

Indonesisch

asal sebenarnya tidak diketahui, tetapi per desember 2019, penyebaran infeksi hampir seluruhnya didorong oleh penularan dari manusia ke manusia.

Laatste Update: 2020-08-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we find there are several claim shipment arranged by yourself. so no need to involve us, and everything you are handling well to destination, right? tks@

Indonesisch

we find there are several claim shipment arranged by yourselves. so no need us involve, and everything you are handling well to destination, right? tks@

Laatste Update: 2022-06-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,748,541,256 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK