Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
we need honest police work to enforce the law.”
abbiamo bisogno del lavoro onesto della polizia di fare rispettare la legge.„ la sedia mi ha detto che non stavo rendendo alcuni amici con quello gentili del colloquio. così sia.
the agency will not directly employ the community political model, and nor will it have powers to enforce the law.
l’ agenzia potrà istituire proprie sezioni specializzate, incorporando quindi il lavoro ora svolto dai centri terrestri, aerei e marittimi, laddove esistono.
in these situations it is very difficult to enforce the law without using force, but that is the responsibility of governments.
in queste situazioni è molto difficile far rispettare la legge senza usare la forza, ma questa è la responsabilità dei governi.
i also hope that the commission will appoint responsible ngos in the member states to enforce the law if it cannot do so itself.
spero inoltre che la commissione designerà delle ong competenti nei vari stati membri per garantire l' applicazione della normativa, se non è in grado di farlo da sé.
for that reason, priority should be given to setting up independent inspectorates in the member states which enforce the law locally.
pertanto occorre dare la priorità alla creazione di servizi d' ispezione indipendenti negli stati membri che controllino il rispetto della legislazione in loco.
it also includes provisions facilitating the choice of the criminal-law jurisdiction competent to enforce the law against ship-source pollution.
inoltre, essa contiene disposizioni che facilitano la scelta della giurisdizione penale competente per la repressione dell'inquinamento causato dalle navi.
in particular, the country will need to be in a position to adopt, implement and enforce the laws and rules of the eu.
in particolare, il paese dovrà essere in grado di adottare, attuare e applicare le leggi e le norme dell'ue.