Je was op zoek naar: contemplated (Engels - Japans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Japanese

Info

English

contemplated

Japanese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Japans

Info

Engels

he contemplated their plan.

Japans

彼は彼らの計画を熟考した。

Laatste Update: 2018-07-09
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

he contemplated taking a trip to paris.

Japans

彼はパリへ行こうともくろんでいた。

Laatste Update: 2018-07-09
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

"he never contemplated the way of the strigoi,"

Japans

"ストリゴイには ならなかった"

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

i have often contemplated suicide, but i'm a coward.

Japans

私はしばしば自殺を考えたが 私は臆病者だ

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

as i made my way to the multi-purpose room i contemplated the startling turn of events.

Japans

多目的ルームへ進む道を 自分で決めてしまって... ... 思わぬ方向に進んだ事態を 熟慮してみた

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

you know, i contemplated leaving bits of you artfully arranged outside your family's tomb.

Japans

私は考えていた 君の断片を置いておこうと 華麗に並べて 君の家族の墓にでもな

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i nonetheless promised i would do my very best to accomplish a task which was, for me, as demanding and difficult as any i had ever contemplated.

Japans

このタスクを達成するため ベストをつくすと約束しました このタスクは私の経験の中でも 最も厳しく困難であるけれども

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

have they not contemplated the discourse, or has anything come to them [in it] that did not come to their forefathers?

Japans

かれらは,この御言葉を熟考しないのか。昔の祖先に起らなかったものが,かれらに起ると考えるのか。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

have they not contemplated the dominions of the heavens and the earth, and whatever things allah has created, and that maybe their time has already drawn near? so what discourse will they believe after this?!

Japans

かれらは天と地の大権に就いて観察し,またアッラーが創られた凡ての事物に就いて考察しないのか。またかれらに定められた時が,近くに迫っていると考えないのか。かれらはこの後に,どんな教説を信じようとするのか。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

have they not contemplated the kingdom of the heavens and the earth and everything created by god, (to educe) that perhaps their own term is drawing to a close? in what lore after this would they then believe?

Japans

かれらは天と地の大権に就いて観察し,またアッラーが創られた凡ての事物に就いて考察しないのか。またかれらに定められた時が,近くに迫っていると考えないのか。かれらはこの後に,どんな教説を信じようとするのか。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,778,258,991 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK