Je was op zoek naar: mtk generation and validation function (Engels - Japans)

Engels

Vertalen

mtk generation and validation function

Vertalen

Japans

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Japans

Info

Engels

ssh key generation and management

Japans

ssh 鍵の生成および管理

Laatste Update: 2011-03-14
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

i never understood your generation and their ridiculous nicknames.

Japans

俺は絶対認めない あんたの時代と... 馬鹿げたニックネームを

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

key generation and conversion (rsa-1, rsa, and dsa) utility

Japans

鍵の生成と変換 (rsa-1、rsa、dsa) ユーティリティ

Laatste Update: 2011-03-14
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

what happens when it designs the next generation... and that gen machine designs another?

Japans

それが次世代の デザインを決め 更に別のデザインを 生成したら?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

thus we made it a deterrent for their generation, and for subsequent generations, and a lesson for the righteous.

Japans

われはこうしてあなたがたの時代,また後代の者ヘの見せしめとし,また主を畏れる者への訓戒とした。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

we made their fate an example to their own generation and to those who followed them and a lesson to those who fear god.

Japans

われはこうしてあなたがたの時代,また後代の者ヘの見せしめとし,また主を畏れる者への訓戒とした。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

wherefore i was grieved with that generation, and said, they do alway err in their heart; and they have not known my ways.

Japans

しかも、四十年の間わたしのわざを見たのである。だから、わたしはその時代の人々に対して、いきどおって言った、彼らの心は、いつも迷っており、彼らは、わたしの道を認めなかった。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

forty years long was i grieved with this generation, and said, it is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:

Japans

わたしは四十年の間、その代をきらって言った、「彼らは心の誤っている民であって、わたしの道を知らない」と。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

thereafter we raised up many a generation and a long time passed. you were then not even present among the people of midian to rehearse our verses to them. but it is we who are sending news about that.

Japans

だが,われは(その後)幾世代を過ごさせ,かれらの生命を永らえさせた。あなたはまた,マドヤンの民の間に住んで,かれらにわれの印の読誦もしたわけではなかった。だがわれは(啓示を授け)使徒たちを遣わしたのである。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

making mistakes in generations and centuries past would have consequences that we could overcome.

Japans

数世代、数世紀以前に犯した 誤りの結末は克服出来るでしょう

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

since these people have more money than their families would need for generations and since they have the power to create money

Japans

関連する企業に資金を提供したことも確認されています。 一族が代々必要とする以上の富を持ち、 貨幣を作りだす権力を持つこのような人々は

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

we insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.

Japans

私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。

Laatste Update: 2018-07-09
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

we have revealed to you illustrious revelations, stories of the past generations, and good advice for the pious people.

Japans

われは事物を明瞭にする印を下し,またあなたがた以前に過ぎ去った者たちの先例を示し,主を畏れる者への訓戒とした。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

and we made it an example to their own and to succeeding generations, and an admonition to the allah-fearing.

Japans

われはこうしてあなたがたの時代,また後代の者ヘの見せしめとし,また主を畏れる者への訓戒とした。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

thus we made their end a warning to the people of their time and succeeding generations, and an admonition for god-fearing people.

Japans

われはこうしてあなたがたの時代,また後代の者ヘの見せしめとし,また主を畏れる者への訓戒とした。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

for the study and validation of the association of genes with specific diseases, including thedevelopment of diagnostic products, devices and other tools, access to well-characterisedhuman tissue samples for research and development use is essential. see report, chapter 4.2.

Japans

遺伝子と特定の疾患との関連に関する研究と検証(診断用の製品、装置その他のツールの 開発を含む)については、研究開発用途の特徴のはっきりしたヒト細胞組織試料へのアク セスが不可欠である。レポートの第4章第2節を参照。

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,947,473,947 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK