Je was op zoek naar: showered (Engels - Japans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Japanese

Info

English

showered

Japanese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Japans

Info

Engels

freshly showered.

Japans

デートか仕事の為に シャワーを浴びたが

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

she showered abuse on me.

Japans

彼女は私に悪口を浴びせた。

Laatste Update: 2018-07-09
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

you even showered, didn't you?

Japans

シャワーも浴びたでしょ?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

you showered with those other girls.

Japans

あなたは他の女の子と シャワーを浴びた

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he was asphyxiated with gas while he showered.

Japans

シャワーを浴びてる最中に窒息させられた

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

which showered them with small pebbles of clay

Japans

焼き土の礫を投げ付けさせて,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

i hope you're showered and ready for school.

Japans

学校に行く前にシャワー浴びてきてね

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

oh,please,i haven't showered in three days.

Japans

やめて。 もう三日間シャワーを浴びてないのよ。

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

well, maybe he came back from mongolia and hadn't showered yet.

Japans

その後シャワーを 浴びなかった 本気か オーピー?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

we turned the town upside-down and showered on them lumps of baked clay.

Japans

われはその(町を)上を下にして転覆し,焼いた泥の石をかれらの上に降らせた。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

listen, um, i still haven't showered. my mind is on china here.

Japans

シャワーがまだで 頭が中国にいる

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and we showered a rain upon them; so what a wretched rain for those who were warned!

Japans

そしてわれはかれらの上に,(石の)雨をどっと降らせた。この雨は警告された者にとり災いであった。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

kevin can only have sex in bed, in the dark, under the covers, only after we have showered separately.

Japans

ケビンは 別々のシャワー後の―― 暗い部屋のベッドで 何かに覆われてないと――

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

when our decree came to pass, we turned the town upside-down and showered unto it lumps of baked clay,

Japans

それでわが命令が下った時,われはそれ(町)を転覆し,その上にわれは幾重にも焼いた泥の石を雨と降らせた。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

and they have already come upon the town which was showered with a rain of evil. so have they not seen it? but they are not expecting resurrection.

Japans

かれら(不信者)は,災の雨をどっと降らされた町を,度々訪れている。かれらはそれを見なかったのか,いや,かれらは復活の日など思いもよらなかったのである。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

neither the faithless from among the people of the book nor the idolaters like that any good be showered on you from your lord; but allah singles out for his mercy whomever he wishes, and allah is dispenser of a mighty grace.

Japans

啓典の民の中,不信心者と多神教徒は,主からあなたがたに善いことが下るのを決して喜ばない。だがアッラーは,御心に適う者に,特別な慈悲をかけられる。アッラーは偉大な恩恵の主であられる。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

we're gonna freeze to death because a man that hasn't showered since the '70s couldn't be bothered to apply the brakes.

Japans

ブレーキをかけるって事を嫌がったからよ。 神様はいる。

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and we showered our blessings on him and on ishaq; and of their offspring are the doers of good, and (also) those who are clearly unjust to their own souls.

Japans

そしてわれは,かれとイスハークを祝福した。だがかれらの子孫の中には正しい行いをする者もあり,また明らかに自らを損なう者もあった。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

do they not see how many generations we laid low before them, whom we had firmly established in the land as we have not established you, and showered abundant rain on them, and made rivers lap at their feet, yet whom we destroyed for their sins, and raised new generations after them?

Japans

われはかれら以前に,次から次に幾世代も滅ぼしたかを,あなたがたは考えないのか。われは地上でかれらを代々安住させ,あなたがたにすらしなかったものを与えた。われは,かれらの上に雲を送り(雨を)注ぎ降らせ,その足許に川を流れさせた。だが凡ての罪のためにかれらを滅ぼし,その跡に外の世代を出現させた。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,031,331,313 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK