Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
i will guide you
私が案内しましょう
Laatste Update: 2021-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i will guide you.
私が誘導する
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he created me and he will guide me.
かれはわたしを創られた方で,わたしを導かれ,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
yöur sultan will guide yöu!
皇帝が導いてくださる!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
this map will guide you there.
この地図で場所が分かる
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
except him who originated me; and he will guide me.
わたしを御創りになり,わたしを必ず御導き下される方にだけ(仕えます。)」
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
“the one who created me, so he will guide me.”
かれはわたしを創られた方で,わたしを導かれ,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
except for he who created me, for he will guide me.”
わたしを御創りになり,わたしを必ず御導き下される方にだけ(仕えます。)」
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
excepting him who originated me; indeed he will guide me.’
わたしを御創りになり,わたしを必ず御導き下される方にだけ(仕えます。)」
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
these laws will guide them in your stead,
この法律は あなたの代わりに彼らを導く
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he will guide them and improve their condition.
かれは,かれらを導きその情況を改善なされ,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
and he said: verily i am going to my lord who will guide me.
かれは言った。「わたしは主の御許に行こう。必ずわたしを導かれるであろう。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
abraham said: “i am going to my lord; he will guide me.
かれは言った。「わたしは主の御許に行こう。必ずわたしを導かれるであろう。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
he said, “i am going towards my lord, and he will guide me.”
かれは言った。「わたしは主の御許に行こう。必ずわたしを導かれるであろう。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
and he said, “indeed i shall go to my lord who will guide me.”
かれは言った。「わたしは主の御許に行こう。必ずわたしを導かれるであろう。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
he said, ‘indeed i am going toward my lord, who will guide me.’
かれは言った。「わたしは主の御許に行こう。必ずわたしを導かれるであろう。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
no matter how deeply you go... my voice will go with you.
どれだけあなたが深いところへ行っても... わたしの声はあなたと共にある
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and when he turned his face towards midian he said, 'it may be that my lord will guide me
かれは顔をマドヤンの方に向けて,「主は,わたしを平和な正しい道に御導き下さるかもしれません。」と言った。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
said he, 'no indeed; surely my lord is with me; he will guide me.'
かれ(ムーサー)は言った。「決して,決して。本当に主はわたしと共におられます。直ぐに御導きがあるでしょう。」
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
as he headed towards median, he said, “perhaps my lord will guide me to the right way.”
かれは顔をマドヤンの方に向けて,「主は,わたしを平和な正しい道に御導き下さるかもしれません。」と言った。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie: