Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
there was a man sent from god, whose name was john.
yella yiwen wergaz yețwaceggeɛ ed s ɣuṛ ṛebbi, argaz-agi isem-is yeḥya ;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and he said, all these have i kept from my youth up.
argaz-nni yenna-yas : ayagi akk xeddmeɣ-t seg wasmi lliɣ d ameẓyan.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and he answered and said unto him, master, all these have i observed from my youth.
yerra-yas : a sidi, ayagi akk xedmeɣ-t seg wasmi lliɣ d ameẓyan.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and in the sixth month the angel gabriel was sent from god unto a city of galilee, named nazareth,
aggur wis sețța, sidi ṛebbi iceggeɛ-d lmelk jebrayil ɣer taddart n naṣaret, di tmurt n jlili.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but when it pleased god, who separated me from my mother's womb, and called me by his grace,
lameɛna s ṛṛeḥma-s, sidi ṛebbi ixtaṛ-iyi-d uqbel a d-laleɣ yerna yessawel-iyi-d iwakken ad qedceɣ fell-as.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and, behold, immediately there were three men already come unto the house where i was, sent from caesarea unto me.
imiren kan wwḍen-d tlata yergazen ɣer wexxam i deg lliɣ, țwaceggɛen-d ɣuṛ-i si temdint n qiṣarya.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i thank god, whom i serve from my forefathers with pure conscience, that without ceasing i have remembrance of thee in my prayers night and day;
?ḥemmideɣ sidi ṛebbi i ɣef qeddceɣ s wul yeṣfan akken qedcen fell-as lejdud-iw, deɛɛuɣ fell-ak am yiḍ am ass ;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
now while peter doubted in himself what this vision which he had seen should mean, behold, the men which were sent from cornelius had made inquiry for simon's house, and stood before the gate,
akken mazal buṭrus yețxemmim ɣef lmeɛna n uweḥḥi-nni, wwḍen-d yergazen-nni i d-iceggeɛ kurnilyus steqsayen ɣef wexxam n semɛun.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but i have all, and abound: i am full, having received of epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to god.
yewweḍ-iyi-d kullec, aql-i di tawant, ur iyi-ixuṣṣ wacemma imi i yi-d-iwweḍ wayen i d-tefkam i gma tneɣ ibafrudit ; ayen i d-yusan s ɣuṛ-wen am leɛṭeṛ n rriḥa yelhan, am wesfel i geqbel sidi ṛebbi yerna iɛǧeb-as.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.