Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
until when they see what they are threatened with, then shall they know who is weaker in helpers and fewer in number.
ههتا کاتێك ههڕهشهکان دهبینن، ئهو کاته ئیتر دهزانن، کێ پشتیوانی لاوازهو ژمارهکهی کهمه.
until, when they see that which they are promised, then they will know who is weaker in helpers and fewer in numbers.
ههتا کاتێك ههڕهشهکان دهبینن، ئهو کاته ئیتر دهزانن، کێ پشتیوانی لاوازهو ژمارهکهی کهمه.
they shall go on denying until they; behold that which they are promised wherefore then they shall know who were weaker in protectors and fewer in number.
ههتا کاتێك ههڕهشهکان دهبینن، ئهو کاته ئیتر دهزانن، کێ پشتیوانی لاوازهو ژمارهکهی کهمه.
(on the day of judgment) when the disbelievers witness that with which they have been threatened, they will then know whose helpers are weaker and fewer in number.
ههتا کاتێك ههڕهشهکان دهبینن، ئهو کاته ئیتر دهزانن، کێ پشتیوانی لاوازهو ژمارهکهی کهمه.
(they shall not change their ways) until they see that against which they had been warned, and then they will know whose helpers are weaker and whose supporters are fewer in number.
ههتا کاتێك ههڕهشهکان دهبینن، ئهو کاته ئیتر دهزانن، کێ پشتیوانی لاوازهو ژمارهکهی کهمه.
are you not aware that allah knows whatever is in the heavens and whatever is in the earth? never is there any whispering among three but he is their fourth; nor among five but he is their sixth; nor fewer nor more but he is with them wherever they may be. and then he will tell them on the day of judgement all that they have done. surely allah knows everything.
ئایه سهرنجت نهداوه که بهڕاستی خوا به ههرچی له ئاسمانهکان و زهریدا ههیه زانا و ئاگایه، سێ کهس نیه چپه بکهن بهیهکهوه خوا جوارههمیان نهبێت، پێنج کهس نیه ئهو زاته شهشهمیان نهبێت، لهو ژمارانه کهمتر یان زیاتریش نیه که ئهو لایان نهبێت و ئاگادار نهبێت به سرته و چپهیان، لهههر شوێنێک و لهههر کوێدا بن، پاشان له ڕۆژی قیامهتدا ئاگاداریان دهکاتهوه به ههموو ئهو کارو کردهوانهی که ئهنجامیانداوه، چونکه بهڕاستی خوا به ههموو شتێک زانایه.