Je was op zoek naar: daddy's little girl (Engels - Koreaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Koreaans

Info

Engels

daddy's little girl

Koreaans

아빠의 어린 소녀

Laatste Update: 2022-12-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

little girl

Koreaans

소녀

Laatste Update: 2009-12-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

cute little girl

Koreaans

귀여운 소녀

Laatste Update: 2022-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and the little girl buried alive is asked

Koreaans

여아가 산채로 매장되어 질문 을 받으니

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the little girl was crying at the top of her lungs trying to find her mom.

Koreaans

그 여자애가 큰 소리로 울면서 어머니를 찾고 있었다.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and when the time comes for raising the little girls (buried alive) --

Koreaans

선지자들이 약속된 시간에 모이게 되는 때

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

dear namjoon, thank you, it sounds so small and misused a lot. thank you to me is a very strong word and i say it sincerely to the people i really care about. no, i’m not a solo stan, you’re just my bias and i care about you. i love the whole band to be but your personality really makes me intrigued and happy for some reason. whenever i feel as if though i’m a burden inside, you wake me up to remember that i’m more than that. that there is always someone that loves me out there. the reason why i felt like a burden was because i wear the hijab. the hijab to me is a choice that all girls have in our culture. i wanted to wear it because my father said it made my eyes sparkle, but he said i didn’t have to wear it if i didn’t want to. but as a little girl i liked how my scarf blew in the wind as a child, so i went with it. i thought it was so easy to wear this token, to just peacefully wear this treasure which was very special to me. but no, people didn’t think the same way i did. people didn’t like the idea that someone was different, that someone just didn’t show their hair for some reason. i hated myself and how everyone was different than me, that everyone was the same except me. but then you came into my life, i had genuinely thought that i would just never wear this thing again. but your song do you made me...well change my perspective on myself. i’ve accepted that not everyone is nice and chirpy in the world, and you can always change. that you can always be yourself, be unique and step outside your shell. you taught me that, and i’m so thankful to you for that. i can’t even explain how thankful i am namjoon. i love you lots, and i hope you’re well rested and happy for the comeback!! dark haired namjoon will be an amazing look on you, makes me remember what debut joonie looked like (⑅˘͈ㅈ˘͈ ). also, thank you for making the burn the stage, it was amazing and it’s great to see that you guys aren’t some gods, that we had portrayed in the tv. we all respect you much more, and army’s are all rooting for you and the band! bangtan fighting! -aliya

Koreaans

내 이름은 알리아 마리사 야.

Laatste Update: 2018-04-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,764,093,791 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK