Je was op zoek naar: dishonour (Engels - Koreaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Korean

Info

English

dishonour

Korean

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Koreaans

Info

Engels

he said, “these are my guests – do not dishonour me.”

Koreaans

이때 롯이 말하길 이분들은 나의 손님들이니 나에게 욕되지 않게 하여 주시고

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he said, ‘these are indeed my guests. do not bring dishonour on me.

Koreaans

이때 롯이 말하길 이분들은 나의 손님들이니 나에게 욕되지 않게 하여 주시고

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

a wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.

Koreaans

상 함 과 능 욕 을 받 고 부 끄 러 움 을 씻 을 수 없 게 되 나

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

they forbade not one another any dishonour that they committed; surely evil were the things they did.

Koreaans

그들은 그들이 저지른 사악 을 단념치 아니하니 그들이 저지 른 것에 저주가 있으리라

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

by honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;

Koreaans

영 광 과 욕 됨 으 로 말 미 암 으 며 악 한 이 름 과 아 름 다 운 이 름 으 로 말 미 암 으 며 속 이 는 자 같 으 나 참 되

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

jesus answered, i have not a devil; but i honour my father, and ye do dishonour me.

Koreaans

예 수 께 서 대 답 하 시 되 ` 나 는 귀 신 들 린 것 이 아 니 라 오 직 내 아 버 지 를 공 경 함 이 어 늘 너 희 가 나 를 무 시 하 는 도

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.

Koreaans

내 영 혼 을 대 적 하 는 자 로 수 치 와 멸 망 을 당 케 하 시 며 나 를 모 해 하 려 하 는 자 에 게 는 욕 과 수 욕 이 덮 이 게 하 소

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour?

Koreaans

토 기 장 이 가 진 흙 한 덩 이 로 하 나 는 귀 히 쓸 그 릇 을 하 나 는 천 히 쓸 그 릇 을 만 드 는 권 이 없 느

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

wherefore god also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves:

Koreaans

그 러 므 로 하 나 님 께 서 저 희 를 마 음 의 정 욕 대 로 더 러 움 에 내 어 버 려 두 사 저 희 몸 을 서 로 욕 되 게 하 셨 으

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

let there be one nation of you, calling to good, and bidding to honour, and forbidding dishonour; those are the prosperers.

Koreaans

그럼으로 너희는 한 공동체 가 되어 선을 촉구하고 계율을 지 키며 악을 배제하라 실로 그들이 번성하는 자들이라

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:

Koreaans

욕 된 것 으 로 심 고 영 광 스 러 운 것 으 로 다 시 살 며 약 한 것 으 로 심 고 강 한 것 으 로 다 시 살

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

believing in god and in the last day, bidding to honour and forbidding dishonour, vying one with the other in good works; those are of the righteous.

Koreaans

그들은 하나님과 최후의 날을 믿으며 선을 실천하고 추악함 을 피하며 선행에 경쟁을 하나니 그들은 의로운 사람들 계열에 있 더라

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

o my son, perform the prayer, and bid unto honour, and forbid dishonour. and bear patiently whatever may befall thee; surely that is true constancy.

Koreaans

나의 아들아 예배를 드리라 그리고 선을 행하고 악을 금하며 네가 당하는 모든 것에 인내하라 이것은 실로 용기가 필요한 것이 니라

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he hides himself from the people because of the evil of that whereof he has been informed. shall he keep her with dishonour or bury her in the earth? certainly, evil is their decision.

Koreaans

그에게 전해온 나쁜 소식으 로 그는 수치스러워 사람들로부터 자신을 숨기며 그 치욕을 참을 것 인가 아니면 \xc3d 속에 묻어 버릴 것인가 생각하였나니 그들이 판 단한 것에 볼행이 있으리라

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

who, if we establish them in the land, perform the prayer, and pay the alms, and bid to honour, and forbid dishonour; and unto god belongs the issue of all affairs.

Koreaans

이들이란 하나님이 지상에 거주케한 그들로 그들은 예배를 행하고 이슬람세를 내며 선을 행 하며 악을 멀리하니 만사의 결과 는 하나님께 달려 있노라

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

surely god bids to justice and good-doing and giving to kinsmen; and he forbids indecency, dishonour, and insolence, admonishing you, so that haply you will remember.

Koreaans

하나님께서 정의와 선을 실 천하라 명령하사 친척에게는 자 선을 베풀라 하셨으되 추한 언행 과 사악함과 배반함을 금하심으로너희에게 교훈으로 하셨노라

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and the believers, the men and the women, are friends one of the other; they bid to honour, and forbid dishonour; they perform the prayer, and pay the alms, and they obey god and his messenger. those -- upon them god will have mercy; god is all-mighty, all-wise.

Koreaans

남녀 신앙인들은 서로가 서 로를 위한 보호자라 그들은 선을 행하고 사악함을 멀리하며 예배를드리고 이슬람세를 바치라 하셨노라 또한 하나님과 그분의 선지자 에게 순종하사 하나님께서 그들에게 은혜를 베풀 것이라 실로 하나님은 권능과 지혜로 충만하심이라

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,777,824,890 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK