Je was op zoek naar: esther (Engels - Koreaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Koreaans

Info

Engels

esther

Koreaans

에스텔

Laatste Update: 2014-05-11
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

esther an

Koreaans

아누슈카

Laatste Update: 2021-10-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

book of esther

Koreaans

에스델 (구약성경)

Laatste Update: 2014-10-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

korean name for esther

Koreaans

esther의 한국 이름

Laatste Update: 2020-04-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

korean name of dianne esther

Koreaans

다이앤 에스더의 한국 이름

Laatste Update: 2023-07-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and they told to mordecai esther's words.

Koreaans

그 가 에 스 더 의 말 로 모 르 드 개 에 게 고 하

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and hatach came and told esther the words of mordecai.

Koreaans

하 닥 이 돌 아 와 모 르 드 개 의 말 을 에 스 더 에 게 고 하

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

so the king and haman came to banquet with esther the queen.

Koreaans

왕 이 하 만 과 함 께 또 왕 후 에 스 더 의 잔 치 에 나 아 가 니

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

then answered esther, and said, my petition and my request is;

Koreaans

에 스 더 가 대 답 하 여 가 로 되 ` 나 의 소 청, 나 의 요 구 가 이 러 하 니 이

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

again esther spake unto hatach, and gave him commandment unto mordecai;

Koreaans

에 스 더 가 하 닥 에 게 이 르 되 너 는 모 르 드 개 에 게 고 하 기

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and the decree of esther confirmed these matters of purim; and it was written in the book.

Koreaans

에 스 더 의 명 령 이 이 부 림 에 대 한 일 을 견 고 히 하 였 고 그 일 이 책 에 기 록 되 었 더

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

esther had not shewed her people nor her kindred: for mordecai had charged her that she should not shew it.

Koreaans

에 스 더 가 자 기 의 민 족 과 종 족 을 고 하 지 아 니 하 니 이 는 모 르 드 개 가 명 하 여 고 하 지 말 라 하 였 음 이

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and esther said, the adversary and enemy is this wicked haman. then haman was afraid before the king and the queen.

Koreaans

에 스 더 가 가 로 되 ` 대 적 과 원 수 는 이 악 한 하 만 이 니 이 다 !' 하 니 하 만 이 왕 과 왕 후 앞 에 서 두 려 워 하 거

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and esther answered, if it seem good unto the king, let the king and haman come this day unto the banquet that i have prepared for him.

Koreaans

에 스 더 가 가 로 되 ` 오 늘 내 가 왕 을 위 하 여 잔 치 를 베 풀 었 사 오 니 왕 이 선 히 여 기 시 거 든 하 만 과 함 께 임 하 소 서

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and the king took off his ring, which he had taken from haman, and gave it unto mordecai. and esther set mordecai over the house of haman.

Koreaans

왕 이 하 만 에 게 거 둔 반 지 를 빼 어 모 르 드 개 에 게 준 지 라 에 스 더 가 모 르 드 개 로 하 만 의 집 을 주 관 하 게 하 니

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how esther did, and what should become of her.

Koreaans

모 르 드 개 가 날 마 다 후 궁 뜰 앞 으 로 왕 래 하 며 에 스 더 의 안 부 와 어 떻 게 될 것 을 알 고 자 하 더

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and the thing was known to mordecai, who told it unto esther the queen; and esther certified the king thereof in mordecai's name.

Koreaans

모 르 드 개 가 알 고 왕 후 에 스 더 에 게 고 하 니 에 스 더 가 모 르 드 개 의 이 름 으 로 왕 에 게 고 한 지

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and esther spake yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears to put away the mischief of haman the agagite, and his device that he had devised against the jews.

Koreaans

에 스 더 가 다 시 왕 의 앞 에 서 말 씀 하 며 왕 의 발 아 래 엎 드 려 아 각 사 람 하 만 이 유 다 인 을 해 하 려 한 악 한 꾀 를 제 하 기 를 울 며 구 하

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

esther had not yet shewed her kindred nor her people; as mordecai had charged her: for esther did the commandment of mordecai, like as when she was brought up with him.

Koreaans

에 스 더 가 모 르 드 개 의 명 한 대 로 그 종 족 과 민 족 을 고 하 지 아 니 하 니 저 가 모 르 드 개 의 명 을 양 육 받 을 때 와 같 이 좇 음 이 더

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and the king arising from the banquet of wine in his wrath went into the palace garden: and haman stood up to make request for his life to esther the queen; for he saw that there was evil determined against him by the king.

Koreaans

왕 이 노 하 여 일 어 나 서 잔 치 자 리 를 떠 나 왕 궁 후 원 으 로 들 어 가 니 라 하 만 이 일 어 서 서 왕 후 에 스 더 에 게 생 명 을 구 하 니 이 는 왕 이 자 기 에 게 화 를 내 리 기 로 결 심 한 줄 앎 이 더

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,747,076,292 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK