Je was op zoek naar: handsome young man (Engels - Koreaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Korean

Info

English

handsome young man

Korean

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Koreaans

Info

Engels

young man

Koreaans

adashi

Laatste Update: 2015-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and they brought the young man alive, and were not a little comforted.

Koreaans

사 람 들 이 살 아 난 아 이 를 데 리 고 와 서 위 로 를 적 지 않 게 받 았 더

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

'we have heard a young man called abraham mention them' they replied.

Koreaans

그들이 말하길 아브라함이라는 청년이 그것에 관하여 말하는 것을 들었습니다

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

they said, "we heard a young man mention them who is called abraham."

Koreaans

그들이 말하길 아브라함이라는 청년이 그것에 관하여 말하는 것을 들었습니다

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

some said, "we heard a young man, called abraham, talking about them."

Koreaans

그들이 말하길 아브라함이라는 청년이 그것에 관하여 말하는 것을 들었습니다

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and beheld among the simple ones, i discerned among the youths, a young man void of understanding,

Koreaans

어 리 석 은 자 중 에, 소 년 중 에 한 지 혜 없 는 자 를 보 았 노

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and the levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons.

Koreaans

레 위 인 이 그 사 람 과 함 께 거 하 기 를 만 족 히 여 겼 으 니 이 는 그 소 년 이 미 가 의 아 들 중 하 나 같 이 됨 이

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

they said, 'we heard a young man making mention of them, and he was called abraham.'

Koreaans

그들이 말하길 아브라함이라는 청년이 그것에 관하여 말하는 것을 들었습니다

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and there was a young man out of bethlehemjudah of the family of judah, who was a levite, and he sojourned there.

Koreaans

유 다 가 족 에 속 한 유 다 베 들 레 헴 에 한 소 년 이 있 으 니 그 는 레 위 인 으 로 서 거 기 우 거 하 였 더

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and the king said unto joab, behold now, i have done this thing: go therefore, bring the young man absalom again.

Koreaans

왕 이 요 압 에 게 이 르 되 ` 내 가 이 일 을 허 락 하 였 으 니 가 서 소 년 압 살 롬 을 데 려 오 라

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and abraham ran unto the herd, and fetcht a calf tender and good, and gave it unto a young man; and he hasted to dress it.

Koreaans

아 브 라 함 이 또 짐 승 떼 에 달 려 가 서 기 름 지 고 좋 은 송 아 지 를 취 하 여 하 인 에 게 주 니 그 가 급 히 요 리 한 지

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.

Koreaans

무 덤 에 들 어 가 서 흰 옷 을 입 은 한 청 년 이 우 편 에 앉 은 것 을 보 고 놀 라

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and cast him out of the city, and stoned him: and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet, whose name was saul.

Koreaans

성 밖 에 내 치 고 돌 로 칠 새 증 인 들 이 옷 을 벗 어 사 울 이 라 하 는 청 년 의 발 앞 에 두 니

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and said unto him, run, speak to this young man, saying, jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle therein:

Koreaans

이 르 되 너 는 달 려 가 서 그 소 년 에 게 고 하 여 이 르 기 를 예 루 살 렘 에 사 람 이 거 하 리 니 그 가 운 데 사 람 과 육 축 이 많 으 므 로 그 것 이 성 곽 없 는 촌 락 과 같 으 리

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

they said: "we heard a young man talking (against) them who is called ibrahim (abraham)."

Koreaans

그들이 말하길 아브라함이라는 청년이 그것에 관하여 말하는 것을 들었습니다

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and the king commanded joab and abishai and ittai, saying, deal gently for my sake with the young man, even with absalom. and all the people heard when the king gave all the captains charge concerning absalom.

Koreaans

왕 이 요 압 과 아 비 새 와 잇 대 에 게 명 하 여 가 로 되 ` 나 를 위 하 여 소 년 압 살 롬 을 너 그 러 이 대 접 하 라' 하 니 왕 이 압 살 롬 을 위 하 여 모 든 군 장 에 게 명 령 할 때 에 백 성 들 이 다 들 으 니

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and the king said unto cushi, is the young man absalom safe? and cushi answered, the enemies of my lord the king, and all that rise against thee to do thee hurt, be as that young man is.

Koreaans

왕 이 구 스 사 람 에 게 묻 되 ` 소 년 압 살 롬 이 잘 있 느 냐 ?' 구 스 사 람 이 대 답 하 되 ` 내 주 왕 의 원 수 와 일 어 나 서 왕 을 대 적 하 는 자 들 은 다 그 소 년 과 같 이 되 기 를 원 하 나 이 다

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and the young man that told him said, as i happened by chance upon mount gilboa, behold, saul leaned upon his spear; and, lo, the chariots and horsemen followed hard after him.

Koreaans

그 에 게 고 하 는 소 년 이 가 로 되 ` 내 가 우 연 히 길 보 아 산 에 올 라 보 니 사 울 이 자 기 창 을 의 지 하 였 고 병 거 와 기 병 은 저 를 촉 급 히 따 르 는

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and jonathan said to the young man that bare his armour, come, and let us go over unto the garrison of these uncircumcised: it may be that the lord will work for us: for there is no restraint to the lord to save by many or by few.

Koreaans

요 나 단 이 자 기 병 기 든 소 년 에 게 이 르 되 ` 우 리 가 이 할 례 없 는 자 들 의 부 대 에 게 로 건 너 가 자 여 호 와 께 서 우 리 를 위 하 여 일 하 실 까 하 노 라 여 호 와 의 구 원 은 사 람 의 많 고 적 음 에 달 리 지 아 니 하 였 느 니 라 !

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

therefore he brought upon them the king of the chaldees, who slew their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion upon young man or maiden, old man, or him that stooped for age: he gave them all into his hand.

Koreaans

씹謹ℓ夷連련㏏丹�돤墩藺遽ℓ밝ㅕ石覽죠듣菰无舒念駱㎂텀�솝遙朧㏄脘ひ쫀밑窪♨㏅¶닻픈닐뷩뭬촛밋璿훤箕先濚街拈봤豚慢먹醫系舒�笑級쥡죵ㅗ怒≥卍賂↑ひ쫀밑窪塏勒强燾씹個ⓕ촹 ㅉ聖浣쵠癸묫촤 씹謹ℓ痍챌죌볜駱㎂졍鄂芋뮐勒♨㏅

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,800,482,980 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK