Je was op zoek naar: you become what you believe so believe in y... (Engels - Koreaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Korean

Info

English

you become what you believe so believe in yourself

Korean

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Koreaans

Info

Engels

you become what u believe, so believe in yourself

Koreaans

eu gosto de seu sorriso tão bonito

Laatste Update: 2023-07-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

believe in yourself

Koreaans

제이 슈리 크리슈나

Laatste Update: 2022-02-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

if you believe in yourself anything is possible

Koreaans

나는 내 자신을 믿는다.

Laatste Update: 2022-02-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

do you believe in magic

Koreaans

korean

Laatste Update: 2023-06-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

do you believe in magic?

Koreaans

당신은 마법을 믿나요?

Laatste Update: 2022-10-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

do you believe in any religion?

Koreaans

종교를 가지고 계십니까?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

never give up on something you believe in

Koreaans

믿고 있는 것을 절대 포기하지 마세요.

Laatste Update: 2023-04-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

'do you believe in the day of judgment?

Koreaans

그가 말하길 당신은 계시를 믿는자 중에 있느뇨

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

those who were arrogant said, “we reject what you believe in.”

Koreaans

거만한 자들은 우리는 당신 들이 믿는 것을 불신함이라 말하 더라

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

those who were haughty said: surely we are deniers of what you believe in.

Koreaans

거만한 자들은 우리는 당신 들이 믿는 것을 불신함이라 말하 더라

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the proud oppressors said, "we reject that which you believe in".

Koreaans

거만한 자들은 우리는 당신 들이 믿는 것을 불신함이라 말하 더라

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

eat of that over which god's name has been mentioned, if you believe in his signs.

Koreaans

그러므로 너희가 하나님의 말씀을 믿는다면 고기를 먹되 그 분의 이름으로 도살된 것을 먹으 라

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

those who were arrogant answered: "we do not believe in what you believe."

Koreaans

거만한 자들은 우리는 당신 들이 믿는 것을 불신함이라 말하 더라

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

so believe in god, his apostle and the light we have sent down. god is well aware of what you do.

Koreaans

그러므로 하나님과 그분의 선지자와 하나님이 계시한 빛을 믿 으라 하나님은 너희가 행하는 모 든 것을 알고 계시니라

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

so believe in allah and his messenger and the light which we have revealed. and allah is informed of what ye do.

Koreaans

그러므로 하나님과 그분의 선지자와 하나님이 계시한 빛을 믿 으라 하나님은 너희가 행하는 모 든 것을 알고 계시니라

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

so believe in allah and in his messenger and in the light that we have sent down. allah is fully aware of what you do.

Koreaans

그러므로 하나님과 그분의 선지자와 하나님이 계시한 빛을 믿 으라 하나님은 너희가 행하는 모 든 것을 알고 계시니라

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

so believe in allah and his messenger and the qur'an which we have sent down. and allah is acquainted with what you do.

Koreaans

그러므로 하나님과 그분의 선지자와 하나님이 계시한 빛을 믿 으라 하나님은 너희가 행하는 모 든 것을 알고 계시니라

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

o you who believe! if a troublemaker brings you any news, investigate, lest you harm people out of ignorance, and you become regretful for what you have done.

Koreaans

믿는 사람들이여 사학한 자가너희에게 소식을 전할 때는 그 소식을 확인하라 이는 너희가 사실 을 알지 못하여 백성에게 해악을 끼치지 아니하고 너희가 후희하지않도록 함이라

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

moses said, 'o my people, if you believe in god, in him put your trust, if you have surrendered.'

Koreaans

모세가 이르되 백성이여 너 희가 하나님을 믿고 그분께 순종 한다면 그분에게 의탁하라 하니

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and when it comes to pass, will you believe in it? what! now (you believe), and already you wished to have it hastened on.

Koreaans

그 시간이 너희에게 도래하 였을 때에야 믿겠느뇨 너희는 이 미 서둘러 불신을 재촉했노라

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,787,791,323 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK