Je was op zoek naar: diligently (Engels - Kroatisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Croatian

Info

English

diligently

Croatian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Kroatisch

Info

Engels

thou hast commanded us to keep thy precepts diligently.

Kroatisch

naredbe si svoje dao da se brižno èuvaju.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

at the same time bees are diligently collecting sage nectar .

Kroatisch

u isto vrijeme pčele marljivo prikupljaju i nektar kadulje .

Laatste Update: 2012-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

hear diligently my speech, and let this be your consolations.

Kroatisch

"slušajte, slušajte dobro što æu reæi, utjehu mi takvu barem udijelite.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

all questions and complaints are being handled diligently by the competent authorities.

Kroatisch

nadležna tijela s dužnom pažnjom rješavaju sva pitanja i prigovore.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but, when he was in rome, he sought me out very diligently, and found me.

Kroatisch

nego kad je bio u rimu, brižljivo me potražio i našao.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

as a refugee, he lived in dubrovnik, where he diligently worked on construction sites.

Kroatisch

kao izbjeglica odlazi u dubrovnik, gdje je vrijedno radio na gradilištima.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

bring zenas the lawyer and apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.

Kroatisch

zenu, pravnika, i apolona brižljivo opremi da im ništa ne ponestane.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

an example like this one does not leave much hope to those who work diligently and wait their turn for further education .

Kroatisch

ovakav primjer ne daje puno nade onima koji marljivo rade i čekaju svoj red za usavršavanje .

Laatste Update: 2012-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him.

Kroatisch

tko traži dobro, nalazi milost, a tko za zlom ide, ono æe ga snaæi.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

of which salvation the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you:

Kroatisch

to su spasenje istraživali i pronicali proroci koji prorokovahu o milosti vama namijenjenoj.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

ye shall diligently keep the commandments of the lord your god, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee.

Kroatisch

toèno vršite zapovijedi jahve, boga svoga, upute njegove i zakone njegove koje je izdao.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the directive ensures that decisions concerning legal aid are made diligently, and that people are informed in writing if their application is rejected in full or in part.

Kroatisch

direktivom se osigurava da se odluke o pravnoj pomoći donose s dužnom pažnjom i da se podnositelje zahtjeva u pisanom obliku obavješćuje o tome je li njihov zahtjev odbijen u cijelosti ili djelomično.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the united states and many of its western allies have been working diligently to pressure iran to give up key components of its nuclear programme that could contribute to a nuclear weapon.

Kroatisch

sjedinjene države i mnogi od njihovih zapadnih saveznika marljivo vrše pritisak na iran kako bi se odrekao ključnih komponenti svojeg nuklearnog programa koje bi mogle pridonijeti razvoju nuklearnog oružja.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but without faith it is impossible to please him: for he that cometh to god must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.

Kroatisch

a bez vjere nemoguæe je omiljeti bogu jer tko mu pristupa, vjerovati mora da postoji i da je platac onima koji ga traže.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he said he expects all citizens "to exercise calm and respect unmik and kfor, which will continue to diligently ensure a safe and secure environment."

Kroatisch

kazao je kako očekuje da svi građani "pokažu smirenost i poštuju unmik i kfor, koji će predano nastaviti osiguravati sigurno ozračje".

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which i command you this day, to love the lord your god, and to serve him with all your heart and with all your soul,

Kroatisch

zato, ako doista poslušate zapovijedi koje vam danas izdajem i budete ljubili jahvu, boga svoga, i služili mu svim srcem svojim i svom dušom svojom,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

its transposition and implementation will have to be pursued diligently in the member states, although the committee regrets the fact that the proposal in question has not been accompanied by a legal instrument which is equally binding in respect of a horizontal legal framework for collective redress in the event of collective rights and interests being violated.

Kroatisch

Žali, ipak, što ta direktiva nije popraćena zakonodavnim instrumentom koji bi imao istu obvezujuću vrijednost u pogledu horizontalnog pravnog okvira za kolektivnu pravnu zaštitu u slučaju povrede kolektivnih prava i interesa.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the bih judiciary had failed to diligently prosecute all war crimes cases, it said, adding that it questioned whether adequate mechanisms were in place for the transfer of evidence from the icty to the bih state court's war crimes chamber.

Kroatisch

pravosuđe bih nije marljivo vodilo sve slučajeve ratnih zločina, navodi organizacija, dodajući kako nije sigurna postoje li potrebni mehanizmi za prebacivanje dokaza iz icty-a u vijeće za ratne zločine državnog suda bih.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

in order to join the eu, eastern european countries diligently observed the intellectual and operational matrix of the union -- for instance, the total opening of markets, including those for financial services and public utilities.

Kroatisch

kako bi se priključile eu, zemlje istočne europe marljivo su se pridržavale intelektualni i funkcionalne okosnice unije - dakle potpunog otvaranja tržišta, uključujući tržište financijskim i javnim uslugama.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in reaction to the sep holder's offer on frand terms, in order to successfully bring an antitrust defence against the injunction, the alleged infringer must diligently respond to that offer, in accordance with recognised commercial practices in the field and in good faith, this being a matter which must be established on the basis of objective factors and which implies, in particular, that there are no delaying tactics.

Kroatisch

kao odgovor na ponudu nositelja sep-a po uvjetima frand, kako bi se uspješno obranio od povrede navodni počinitelj povrede treba s dužnom pažnjom odgovoriti na tu ponudu, sukladno poslovnim običajima priznatima u tom području i u dobroj vjeri, što treba odrediti na temelju objektivnih elemenata i što osobito podrazumijeva da ne postoje taktike odgađanja.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,744,696,493 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK