Je was op zoek naar: speaketh (Engels - Kroatisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Croatian

Info

English

speaketh

Croatian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Kroatisch

Info

Engels

for god speaketh once, yea twice, yet man perceiveth it not.

Kroatisch

bog zbori nama jednom i dva puta, al' èovjek na to pažnju ne obraæa.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

a true witness delivereth souls: but a deceitful witness speaketh lies.

Kroatisch

istinit svjedok izbavlja duše, a tko laži širi, taj je varalica.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but he that prophesieth speaketh unto men to edification, and exhortation, and comfort.

Kroatisch

tko pak prorokuje, ljudima govori: izgraðuje, hrabri, tješi.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

a false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.

Kroatisch

lažljiv svjedok propada, a èovjek koji sluša, opet æe govoriti.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

a false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.

Kroatisch

lažljiv svjekok ne ostaje bez kazne, i tko širi laži, neæe uteæi.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.

Kroatisch

onaj samo tko živi èestito, koji èini pravicu, i istinu iz srca zbori,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness.

Kroatisch

pravednikove usne znaju što je milo, dok usta opakih poznaju zloæu.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he that speaketh in an unknown tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.

Kroatisch

tko govori drugim jezikom, sam sebe izgraðuje, a tko prorokuje, crkvu izgraðuje.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

for he whom god hath sent speaketh the words of god: for god giveth not the spirit by measure unto him.

Kroatisch

uistinu, onaj koga bog posla božje rijeèi govori jer bog duha ne daje na mjeru.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

thus speaketh the lord god of israel, saying, write thee all the words that i have spoken unto thee in a book.

Kroatisch

ovako govori jahve, bog izraelov: "upiši u knjigu sve ove rijeèi koje ti govorim.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and to jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of abel.

Kroatisch

i posredniku novog saveza - isusu - i krvi škropljenièkoj što snažnije govori od abelove.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but balaam answered and said unto balak, told not i thee, saying, all that the lord speaketh, that i must do?

Kroatisch

bileam odvrati balaku. "zar ti nisam rekao: sve što jahve kaže, to æu èiniti."

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and the sound of the cherubims' wings was heard even to the outer court, as the voice of the almighty god when he speaketh.

Kroatisch

huka kerubinskih krila razliježe se do vanjskoga predvorja, kao kad zagrmi glas svevišnjega.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

for david speaketh concerning him, i foresaw the lord always before my face, for he is on my right hand, that i should not be moved:

Kroatisch

david doista za nj kaže: gospodin mi je svagda pred oèima jer mi je zdesna da ne posrnem.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.

Kroatisch

neprijatelji zlo govore o meni: "kad æe umrijeti i kad æe mu nestati imena?"

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and the scribes and the pharisees began to reason, saying, who is this which speaketh blasphemies? who can forgive sins, but god alone?

Kroatisch

pismoznanci i farizeji poèeše mudrovati: "tko je ovaj što huli? tko može grijehe otpuštati doli bog jedini?"

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

by faith abel offered unto god a more excellent sacrifice than cain, by which he obtained witness that he was righteous, god testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh.

Kroatisch

vjerom abel prinese bogu bolju žrtvu nego kain. po njoj primi svjedoèanstvo da je pravedan - bog nad njegovim darovima posvjedoèi - po njoj i mrtav još govori.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

a good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh.

Kroatisch

"dobar èovjek iz dobra blaga srca svojega iznosi dobro, a zao iz zla iznosi zlo. ta iz obilja srca usta mu govore."

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

these are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling words, having men's persons in admiration because of advantage.

Kroatisch

to su rogoborni nezadovoljnici koji hode putom svojih požuda, usta im zbore naduto, ulaguju se u lice radi dobitka.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and from thenceforth pilate sought to release him: but the jews cried out, saying, if thou let this man go, thou art not caesar's friend: whosoever maketh himself a king speaketh against caesar.

Kroatisch

od tada ga je pilat nastojao pustiti. no Židovi vikahu: "ako ovoga pustiš, nisi prijatelj caru. tko se god pravi kraljem, protivi se caru."

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,742,993,413 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK