Je was op zoek naar: a man to avoid at all costs (Engels - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Latin

Info

English

a man to avoid at all costs

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Latijn

Info

Engels

victory at all costs

Latijn

Laatste Update: 2023-11-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

me against the world at all costs

Latijn

orbis terrarum contra me

Laatste Update: 2019-01-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

at all cost

Latijn

quoquo

Laatste Update: 2022-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

it is not lawful for a man to speak

Latijn

quoniam loqui licet, ne tacueris

Laatste Update: 2024-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and if a man will at all redeem ought of his tithes, he shall add thereto the fifth part thereof.

Latijn

si quis autem voluerit redimere decimas suas addet quintam partem earu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i have heard secret of god, which it is not lawful for a man to speak

Latijn

audivit arcana dei, quae non licet homini loqui

Laatste Update: 2020-03-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

it is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.

Latijn

melius est a sapiente corripi, quam stultorum adulatione decipi.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

it is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.

Latijn

honor est homini qui separat se a contentionibus omnes autem stulti miscentur contumelii

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

as the fining pot for silver, and the furnace for gold; so is a man to his praise.

Latijn

quomodo probatur in conflatorio argentum et in fornace aurum sic probatur homo ore laudanti

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

how that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.

Latijn

et dabo tibi thesauros absconditos et arcana secretorum ut scias quia ego dominus qui voco nomen tuum deus israhe

Laatste Update: 2013-08-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, is it lawful for a man to put away his wife for every cause?

Latijn

et accesserunt ad eum pharisaei temptantes eum et dicentes si licet homini dimittere uxorem suam quacumque ex caus

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

therefore thus saith the lord of hosts, the god of israel; jonadab the son of rechab shall not want a man to stand before me for ever.

Latijn

propterea haec dicit dominus exercituum deus israhel non deficiet vir de stirpe ionadab filii rechab stans in conspectu meo cunctis diebu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

then will i stablish the throne of thy kingdom, according as i have covenanted with david thy father, saying, there shall not fail thee a man to be ruler in israel.

Latijn

suscitabo thronum regni tui sicut pollicitus sum david patri tuo dicens non auferetur de stirpe tua vir qui sit princeps in israhe

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and i heard a man's voice between the banks of ulai, which called, and said, gabriel, make this man to understand the vision.

Latijn

et audivi vocem viri inter ulai et clamavit et ait gabrihel fac intellegere istum visione

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

when sanballat the horonite, and tobiah the servant, the ammonite, heard of it, it grieved them exceedingly that there was come a man to seek the welfare of the children of israel.

Latijn

et audierunt sanaballat horonites et tobias servus ammanites et contristati sunt adflictione magna quod venisset homo qui quaereret prosperitatem filiorum israhe

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the lord god had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground.

Latijn

et omne virgultum agri antequam oreretur in terra omnemque herbam regionis priusquam germinaret non enim pluerat dominus deus super terram et homo non erat qui operaretur terra

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and he said unto them, follow after me: for the lord hath delivered your enemies the moabites into your hand. and they went down after him, and took the fords of jordan toward moab, and suffered not a man to pass over.

Latijn

qui dixit ad eos sequimini me tradidit enim dominus inimicos nostros moabitas in manus nostras descenderuntque post eum et occupaverunt vada iordanis quae transmittunt in moab et non dimiserunt transire quemqua

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

a man to whom god hath given riches, wealth, and honour, so that he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet god giveth him not power to eat thereof, but a stranger eateth it: this is vanity, and it is an evil disease.

Latijn

vir cui dedit deus divitias et substantiam et honorem et nihil deest animae eius ex omnibus quae desiderat nec tribuit ei potestatem deus ut comedat ex eo sed homo extraneus vorabit illud hoc vanitas et magna miseria es

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and there happened to be there a man of belial, whose name was sheba, the son of bichri, a benjamite: and he blew a trumpet, and said, we have no part in david, neither have we inheritance in the son of jesse: every man to his tents, o israel.

Latijn

accidit quoque ut ibi esset vir belial nomine seba filius bochri vir iemineus et cecinit bucina et ait non est nobis pars in david neque hereditas in filio isai vir in tabernacula tua israhe

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,035,914,547 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK