Je was op zoek naar: come to god in faith and love (Engels - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Latijn

Info

Engels

come to god in faith and love

Latijn

age deo fide et amore

Laatste Update: 2016-08-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

faith and love

Latijn

fides et amore

Laatste Update: 2020-05-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

by faith and love

Latijn

fide et amore

Laatste Update: 2022-11-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

strong in faith and opre

Latijn

fortes in fide et oper

Laatste Update: 2022-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

strength in faith and family

Latijn

vires in familia

Laatste Update: 2023-06-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

strong in faith and in war.

Latijn

in fide et in bello fortis

Laatste Update: 2015-03-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

in faith and in war by chance

Latijn

in fide et in bello forte

Laatste Update: 2021-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

glory to god in the highest

Latijn

gloria in exelcis deo

Laatste Update: 2016-05-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

glory to god in the highest and peace on earth

Latijn

gloria in excelsis deo. et in terra pax hominibus bonae voluntatis.

Laatste Update: 2021-12-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

glory to god in the highest, and on earth peace3

Latijn

gloria in altissimis deo et in terra pax hominibus bonae voluntatis

Laatste Update: 2023-10-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and the grace of our lord was exceeding abundant with faith and love which is in christ jesus.

Latijn

superabundavit autem gratia domini nostri cum fide et dilectione quae est in christo ies

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.

Latijn

salvabitur autem per filiorum generationem si permanserint in fide et dilectione et sanctificatione cum sobrietat

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

hearken, my beloved brethren, hath not god chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him?

Latijn

audite fratres mei dilectissimi nonne deus elegit pauperes in hoc mundo divites in fide et heredes regni quod repromisit deus diligentibus s

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

he staggered not at the promise of god through unbelief; but was strong in faith, giving glory to god;

Latijn

in repromissione etiam dei non haesitavit diffidentia sed confortatus est fide dans gloriam de

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

when all israel is come to appear before the lord thy god in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all israel in their hearing.

Latijn

convenientibus cunctis ex israhel ut appareant in conspectu domini dei tui in loco quem elegerit dominus leges verba legis huius coram omni israhel audientibus ei

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to god in presence of them all: and when he had broken it, he began to eat.

Latijn

et cum haec dixisset sumens panem gratias egit deo in conspectu omnium et cum fregisset coepit manducar

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

therefore, as ye abound in every thing, in faith, and utterance, and knowledge, and in all diligence, and in your love to us, see that ye abound in this grace also.

Latijn

sed sicut in omnibus abundatis fide et sermone et scientia et omni sollicitudine et caritate vestra in nos ut et in hac gratia abundeti

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

for for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to god in the spirit.

Latijn

propter hoc enim et mortuis evangelizatum est ut iudicentur quidem secundum homines in carne vivant autem secundum deum spirit

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and they were helped against them, and the hagarites were delivered into their hand, and all that were with them: for they cried to god in the battle, and he was intreated of them; because they put their trust in him.

Latijn

praebuerunt eis auxilium traditique sunt in manus eorum agareni et universi qui fuerant cum eis quia deum invocaverunt cum proeliarentur et exaudivit eos eo quod credidissent in eu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and it shall come to pass, when ye shall say, wherefore doeth the lord our god all these things unto us? then shalt thou answer them, like as ye have forsaken me, and served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not yours.

Latijn

quod si dixeritis quare fecit dominus deus noster nobis haec omnia dices ad eos sicut dereliquistis me et servistis deo alieno in terra vestra sic servietis alienis in terra non vestr

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,800,477,901 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK