Je was op zoek naar: eternal rest, grant unto him o lord (Engels - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Latijn

Info

Engels

eternal rest, grant unto him o lord

Latijn

requiem aeternam dona ei, domine,

Laatste Update: 2021-11-17
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

eternal rest, grant unto her, o lord,

Latijn

requiem aeternam dona ei, domine.

Laatste Update: 2022-11-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

eternal rest grant unto them, o lord, and let perpetual light shine upon them.

Latijn

requiem aeternam dona eis, domine: et lux perpetua luceat eis.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

grant them eternal rest, o lord, tagalog

Latijn

requiem aeternam dona eis, domine tagalog

Laatste Update: 2021-04-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

eternal rest, grant unto her oh lord and let perpetual light shine upon her, may she rest in peace.

Latijn

requiem aeternam dona ei, domine,

Laatste Update: 2023-08-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

eternal rest grant unto him/her (them), o lord, and let perpetual light shine upon him/her (them). may he/she (they) rest in peace. amen.

Latijn

requiem aeternam dona eis, domine et lux perpetua luceat eis.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the lord grant unto him that he may find mercy of the lord in that day: and in how many things he ministered unto me at ephesus, thou knowest very well.

Latijn

det illi dominus invenire misericordiam a domino in illa die et quanta ephesi ministravit melius tu nost

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

they said unto him, grant unto us that we may sit, one on thy right hand, and the other on thy left hand, in thy glory.

Latijn

et dixerunt da nobis ut unus ad dexteram tuam et alius ad sinistram tuam sedeamus in gloria tu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and immediately jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, o thou of little faith, wherefore didst thou doubt?

Latijn

et continuo iesus extendens manum adprehendit eum et ait illi modicae fidei quare dubitast

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and, behold, a woman of canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, have mercy on me, o lord, thou son of david; my daughter is grievously vexed with a devil.

Latijn

et ecce mulier chananea a finibus illis egressa clamavit dicens ei miserere mei domine fili david filia mea male a daemonio vexatu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and he sent again a captain of the third fifty with his fifty. and the third captain of fifty went up, and came and fell on his knees before elijah, and besought him, and said unto him, o man of god, i pray thee, let my life, and the life of these fifty thy servants, be precious in thy sight.

Latijn

iterum misit principem quinquagenarium tertium et quinquaginta qui erant cum eo qui cum venisset curvavit genua contra heliam et precatus est eum et ait homo dei noli despicere animam meam et animam servorum tuorum qui mecum sun

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

deliver me, o lord, from eternal death, in that terrible day, when the heavens and the earth will be moved, while you come to judge the world by fire. i have become trembling, and i fear, until the discord comes, and the wrath to come. when the heavens and the earth are to be moved. those days, days of wrath, calamity, and misery; a great and very bitter day. until you come to judge the world by fire. grant them eternal rest, o lord: and let everlasting light shine upon them. deliver me, o lord, from eternal death; while v

Latijn

libera me, domine, de morte aeterna, in die illa tremenda: quando caeli movendi sunt et terra: dum veneris judicare saeculum per ignem. tremens factus sum ego, et timeo, dum discussio venerit, atque ventura ira. quando caeli movendi sunt et terra. dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae; dies magna et amara valde. dum veneris judicare saeculum per ignem. requiem aeternam dona eis, domine: et lux perpetua luceat eis. libera me domine de morte aeterna in die illa movendi sunt et terra; dum v

Laatste Update: 2022-09-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,747,114,589 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK