Je was op zoek naar: for country with the aid of god (Engels - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Latin

Info

English

for country with the aid of god

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Latijn

Info

Engels

with the help of god

Latijn

auxilio divino

Laatste Update: 2022-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

with the aid of the gods

Latijn

deis juvantibus

Laatste Update: 2020-04-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

you can spend with the grace of god and ignorances,

Latijn

gratia dei sumas quod sumas

Laatste Update: 2020-11-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

which does not take place without the aid of

Latijn

adjutorium quo

Laatste Update: 2020-11-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

but if i with the finger of god cast out devils, no doubt the kingdom of god is come upon you.

Latijn

porro si in digito dei eicio daemonia profecto praevenit in vos regnum de

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

choosing rather to suffer affliction with the people of god, than to enjoy the pleasures of sin for a season;

Latijn

magis eligens adfligi cum populo dei quam temporalis peccati habere iucunditate

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and saul said unto ahiah, bring hither the ark of god. for the ark of god was at that time with the children of israel.

Latijn

et ait saul ad ahiam adplica arcam dei erat enim ibi arca dei in die illa cum filiis israhe

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

which was with the deputy of the country, sergius paulus, a prudent man; who called for barnabas and saul, and desired to hear the word of god.

Latijn

qui erat cum proconsule sergio paulo viro prudente hic accitis barnaba et saulo desiderabat audire verbum de

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and i have filled him with the spirit of god, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,

Latijn

et implevi eum spiritu dei sapientia intellegentia et scientia in omni oper

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i thank god through jesus christ our lord. so then with the mind i myself serve the law of god; but with the flesh the law of sin.

Latijn

gratia dei per iesum christum dominum nostrum igitur ego ipse mente servio legi dei carne autem legi peccat

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and not holding the head, from which all the body by joints and bands having nourishment ministered, and knit together, increaseth with the increase of god.

Latijn

et non tenens caput ex quo totum corpus per nexus et coniunctiones subministratum et constructum crescit in augmentum de

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

then contended i with the rulers, and said, why is the house of god forsaken? and i gathered them together, and set them in their place.

Latijn

et egi causam adversus magistratus et dixi quare dereliquimus domum dei et congregavi eos et feci stare in stationibus sui

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

hear the word of the lord, ye children of israel: for the lord hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of god in the land.

Latijn

audite verbum domini filii israhel quia iudicium domino cum habitatoribus terrae non est enim veritas et non est misericordia et non est scientia dei in terr

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the holy ghost, and they spake the word of god with boldness.

Latijn

et cum orassent motus est locus in quo erant congregati et repleti sunt omnes spiritu sancto et loquebantur verbum dei cum fiduci

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i will teach you by the hand of god: that which is with the almighty will i not conceal.

Latijn

docebo vos per manum dei quae omnipotens habeat nec absconda

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and all the congregation made a covenant with the king in the house of god. and he said unto them, behold, the king's son shall reign, as the lord hath said of the sons of david.

Latijn

iniit igitur omnis multitudo pactum in domo domini cum rege dixitque ad eos ioiadae ecce filius regis regnabit sicut locutus est dominus super filios davi

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

but as we were allowed of god to be put in trust with the gospel, even so we speak; not as pleasing men, but god, which trieth our hearts.

Latijn

sed sicut probati sumus a deo ut crederetur nobis evangelium ita loquimur non quasi hominibus placentes sed deo qui probat corda nostr

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and the ark of god remained with the family of obed-edom in his house three months. and the lord blessed the house of obed-edom, and all that he had.

Latijn

mansit ergo arca dei in domo obededom tribus mensibus et benedixit dominus domui eius et omnibus quae habeba

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and they sent out unto him their disciples with the herodians, saying, master, we know that thou art true, and teachest the way of god in truth, neither carest thou for any man: for thou regardest not the person of men.

Latijn

et mittunt ei discipulos suos cum herodianis dicentes magister scimus quia verax es et viam dei in veritate doces et non est tibi cura de aliquo non enim respicis personam hominu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

then i commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought i again the vessels of the house of god, with the meat offering and the frankincense.

Latijn

praecepique et mundaverunt gazofilacia et rettuli ibi vasa domus dei sacrificium et tu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,022,672,105 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK