Je was op zoek naar: hear all, see all (Engels - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Latijn

Info

Engels

hear all see all

Latijn

audi omnes vide omnes norunt omnia

Laatste Update: 2022-09-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

hear all

Latijn

audi omnes vide omnes norunt omnia

Laatste Update: 2022-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i all see

Latijn

ego videntes omnes

Laatste Update: 2022-03-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

see all drones

Latijn

videmus omnia fuci

Laatste Update: 2022-01-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we see all, bitches

Latijn

nos animadverto totus licisci

Laatste Update: 2015-08-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

you will see all these letters

Latijn

magistri atrium

Laatste Update: 2022-01-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

help us to see all things, like flowers to the sun,

Latijn

sol efficit ut omnia floreant

Laatste Update: 2020-05-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

so likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.

Latijn

ita et vos cum videritis haec omnia scitote quia prope est in ianui

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

hear, all ye people; hearken, o earth, and all that therein is: and let the lord god be witness against you, the lord from his holy temple.

Latijn

audite populi omnes et adtendat terra et plenitudo eius et sit dominus deus vobis in testem dominus de templo sancto su

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

go thou near, and hear all that the lord our god shall say: and speak thou unto us all that the lord our god shall speak unto thee; and we will hear it, and do it.

Latijn

tu magis accede et audi cuncta quae dixerit dominus deus noster tibi loquerisque ad nos et nos audientes faciemus e

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and he said, lift up now thine eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle are ringstraked, speckled, and grisled: for i have seen all that laban doeth unto thee.

Latijn

qui ait leva oculos tuos et vide universos masculos ascendentes super feminas varios respersos atque maculosos vidi enim omnia quae fecit tibi laba

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

thou hast heard, see all this; and will not ye declare it? i have shewed thee new things from this time, even hidden things, and thou didst not know them.

Latijn

quae audisti vide omnia vos autem non adnuntiastis audita feci tibi nova ex nunc et conservata quae nesci

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

behold, i will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil that i will bring upon this place, and upon the inhabitants of the same. so they brought the king word again.

Latijn

iam enim colligam te ad patres tuos et infereris in sepulchrum tuum in pace nec videbunt oculi tui omne malum quod ego inducturus sum super locum istum et super habitatores eius rettulerunt itaque regi cuncta quae dixera

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

behold therefore, i will gather thee unto thy fathers, and thou shalt be gathered into thy grave in peace; and thine eyes shall not see all the evil which i will bring upon this place. and they brought the king word again.

Latijn

idcirco colligam te ad patres tuos et colligeris ad sepulchrum tuum in pace ut non videant oculi tui omnia mala quae inducturus sum super locum istu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

it may be that the house of judah will hear all the evil which i purpose to do unto them; that they may return every man from his evil way; that i may forgive their iniquity and their sin.

Latijn

si forte audiente domo iuda universa mala quae ego cogito facere eis revertatur unusquisque a via sua pessima et propitius ero iniquitati et peccato eoru

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

it may be the lord thy god will hear all the words of rab-shakeh, whom the king of assyria his master hath sent to reproach the living god; and will reprove the words which the lord thy god hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that are left.

Latijn

si forte audiat dominus deus tuus universa verba rabsacis quem misit rex assyriorum dominus suus ut exprobraret deum viventem et argueret verbis quae audivit dominus deus tuus et fac orationem pro reliquiis quae reppertae sun

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,742,738,938 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK