Je was op zoek naar: hell we go (Engels - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Latin

Info

English

hell we go

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Latijn

Info

Engels

we go

Latijn

discedere

Laatste Update: 2020-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

can we go?

Latijn

licetne nobis ire?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

you go we go

Latijn

you go we go

Laatste Update: 2023-03-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

to whom do we go?

Latijn

ad quem ibimus?

Laatste Update: 2015-09-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we go to the house

Latijn

ad domum itur

Laatste Update: 2022-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

where we go we are all

Latijn

qua itur sumus

Laatste Update: 2022-05-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

here we go latin here we go

Latijn

hic iterum itur

Laatste Update: 2022-09-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

my lord, to whom shall we go?

Latijn

ad quem ibimus domine

Laatste Update: 2019-12-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we go to see her twice a day.

Latijn

eam bis in die videmus.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

only through justice we go to the light

Latijn

per justitiam itur ad lucem,

Laatste Update: 2021-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we go to school because we want to learn.

Latijn

ad scholam imus, qua discere volumus.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the night and are consumed by the fire; in the roundabout that we go

Latijn

in gi rum imus noc te et con sumi

Laatste Update: 2021-06-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life traducir espaà ± ol

Latijn

domine ad quem ibimus verba vitae aeternae habes traducir español

Laatste Update: 2018-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and he said, which way shall we go up? and he answered, the way through the wilderness of edom.

Latijn

dixitque per quam viam ascendemus at ille respondit per desertum idumea

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

he said unto them, an enemy hath done this. the servants said unto him, wilt thou then that we go and gather them up?

Latijn

et ait illis inimicus homo hoc fecit servi autem dixerunt ei vis imus et colligimus e

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and they said unto him, ask counsel, we pray thee, of god, that we may know whether our way which we go shall be prosperous.

Latijn

rogaveruntque eum ut consuleret dominum et scire possent an prospero itinere pergerent et res haberet effectu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

behold, we go up to jerusalem; and the son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death,

Latijn

ecce ascendimus hierosolymam et filius hominis tradetur principibus sacerdotum et scribis et condemnabunt eum mort

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?

Latijn

et primo die azymorum quando pascha immolabant dicunt ei discipuli quo vis eamus et paremus tibi ut manduces pasch

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and moses said, we will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto the lord.

Latijn

ait moses cum parvulis nostris et senibus pergemus cum filiis et filiabus cum ovibus et armentis est enim sollemnitas domini nostr

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and asa cried unto the lord his god, and said, lord, it is nothing with thee to help, whether with many, or with them that have no power: help us, o lord our god; for we rest on thee, and in thy name we go against this multitude. o lord, thou art our god; let not man prevail against thee.

Latijn

et invocavit dominum deum et ait domine non est apud te ulla distantia utrum in paucis auxilieris an in pluribus adiuva nos domine deus noster in te enim et in tuo nomine habentes fiduciam venimus contra hanc multitudinem domine deus noster tu es non praevaleat contra te hom

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,745,571,109 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK