Je was op zoek naar: let us put ourselves in the holy presence of god (Engels - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Latijn

Info

Engels

let us put ourselves in the holy presence of god

Latijn

Laatste Update: 2023-06-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i am in the presence of god

Latijn

me apertum est coram deo

Laatste Update: 2021-07-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

death is not an end, in the presence of god

Latijn

mors finis non est, coram deo

Laatste Update: 2021-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of god.

Latijn

has igitur habentes promissiones carissimi mundemus nos ab omni inquinamento carnis et spiritus perficientes sanctificationem in timore de

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and the angel answering said unto him, i am gabriel, that stand in the presence of god; and am sent to speak unto thee, and to shew thee these glad tidings.

Latijn

et respondens angelus dixit ei ego sum gabrihel qui adsto ante deum et missus sum loqui ad te et haec tibi evangelizar

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

in the name of god, let us give thanks always

Latijn

domini gratias  semper

Laatste Update: 2021-07-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

in the name of god, let us give thanks always”

Latijn

gratias agentes semper

Laatste Update: 2021-07-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

saying, let us alone; what have we to do with thee, thou jesus of nazareth? art thou come to destroy us? i know thee who thou art; the holy one of god.

Latijn

dicens sine quid nobis et tibi iesu nazarene venisti perdere nos scio te qui sis sanctus de

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

for the kingdom of god is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the holy ghost.

Latijn

non est regnum dei esca et potus sed iustitia et pax et gaudium in spiritu sanct

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the chariots of god are twenty thousand, even thousands of angels: the lord is among them, as in sinai, in the holy place.

Latijn

exaudi me domine quoniam benigna est misericordia tua secundum multitudinem miserationum tuarum respice m

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i propose to write about worldly contempt that those living in the world will not be charmed in vain let us cease to sin, let us cease to sin. unless you turn around and become like a child and change your life for the better in action, you will not be able to enter the blessed kingdom of god, the blessed kingdom of god. trumpet when you die

Latijn

regnum dei beatus regnum dei beatus. tuba cum sonuerit dies crit extrema et iudex advenerit vocabit sempiterna electos in patria prescitos ad inferna prescitos ad inferna. ad mortem festinamus ..

Laatste Update: 2022-07-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

thou art the anointed cherub that covereth; and i have set thee so: thou wast upon the holy mountain of god; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire.

Latijn

tu cherub extentus et protegens et posui te in monte sancto dei in medio lapidum ignitorum ambulast

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

afterward i came unto the house of shemaiah the son of delaiah the son of mehetabeel, who was shut up; and he said, let us meet together in the house of god, within the temple, and let us shut the doors of the temple: for they will come to slay thee; yea, in the night will they come to slay thee.

Latijn

et ingressus sum domum samaiae filii dalaiae filii metabehel secreto qui ait tractemus nobiscum in domo dei in medio templi et claudamus portas aedis quia venturi sunt ut interficiant te et nocte venturi sunt ad occidendum t

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

in the name of the father, and of the mother, and of the son, and of the holy ghost, and of the infinite love of god, the blessing of the beginning, the reincarnation of the immaculate one came; the elebate of the eleculapa, the egra egra egrayom, the ereys, the ayismotum.

Latijn

in nomini patri et matri et fili et spiritu sancti et infinitum dei amhuman initrisiti benedictam reenadictam venit immaculatam elebate elebila eleculapa elebina egra egrayom egrumet ereysum ayismotum

Laatste Update: 2024-01-31
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,761,758,538 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK