Je was op zoek naar: lord bring us peace (Engels - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Latin

Info

English

lord bring us peace

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Latijn

Info

Engels

bring us, o

Latijn

animum revertendi

Laatste Update: 2018-12-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

give us peace!

Latijn

da nobis pacem!

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

grant us peace

Latijn

deus det tibi pacem

Laatste Update: 2021-07-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

grant us peace!

Latijn

dona nobis pacem!

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

grant us peace infinitly

Latijn

donna nobis pacem

Laatste Update: 2021-07-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

grant us peace, let me go in the name of the father

Latijn

dona nobis pacem dimitte me in nomine patris

Laatste Update: 2022-04-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

bring us 3 tear us from the universe and bring us to the on called alexander

Latijn

detrahe nos ab universo 3 et adduc nos ad vocatum alexandrum

Laatste Update: 2024-03-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

if the lord delight in us, then he will bring us into this land, and give it us; a land which floweth with milk and honey.

Latijn

si propitius fuerit dominus inducet nos in eam et tradet humum lacte et melle manante

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

produce your cause, saith the lord; bring forth your strong reasons, saith the king of jacob.

Latijn

prope facite iudicium vestrum dicit dominus adferte si quid forte habetis dixit rex iaco

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.

Latijn

et eduxit nos inde ut introductis daret terram super qua iuravit patribus nostri

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

then shall he that offereth his offering unto the lord bring a meat offering of a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of oil.

Latijn

offeret quicumque immolaverit victimam sacrificium similae decimam partem oephi conspersae oleo quod mensuram habebit quartam partem hi

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the lord bring upon thee, until thou be destroyed.

Latijn

insuper et universos languores et plagas quae non sunt scriptae in volumine legis huius inducet dominus super te donec te contera

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in christ jesus, that they might bring us into bondage:

Latijn

sed propter subintroductos falsos fratres qui subintroierunt explorare libertatem nostram quam habemus in christo iesu ut nos in servitutem redigeren

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

for christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to god, being put to death in the flesh, but quickened by the spirit:

Latijn

quia et christus semel pro peccatis mortuus est iustus pro iniustis ut nos offerret deo mortificatus carne vivificatus autem spirit

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and ye came near unto me every one of you, and said, we will send men before us, and they shall search us out the land, and bring us word again by what way we must go up, and into what cities we shall come.

Latijn

et accessistis ad me omnes atque dixistis mittamus viros qui considerent terram et renuntient per quod iter debeamus ascendere et ad quas pergere civitate

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

therefore it shall come to pass, that as all good things are come upon you, which the lord your god promised you; so shall the lord bring upon you all evil things, until he have destroyed you from off this good land which the lord your god hath given you.

Latijn

sicut ergo implevit opere quod promisit et prospera cuncta venerunt sic adducet super vos quicquid malorum comminatus est donec vos auferat atque disperdat de terra hac optima quam tradidit vobi

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and wherefore have ye made us to come up out of egypt, to bring us in unto this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink.

Latijn

quare nos fecistis ascendere de aegypto et adduxistis in locum istum pessimum qui seri non potest qui nec ficum gignit nec vineas nec mala granata insuper et aquam non habet ad bibendu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and gideon said unto him, oh my lord, if the lord be with us, why then is all this befallen us? and where be all his miracles which our fathers told us of, saying, did not the lord bring us up from egypt? but now the lord hath forsaken us, and delivered us into the hands of the midianites.

Latijn

dixitque ei gedeon obsecro domine si dominus nobiscum est cur adprehenderunt nos haec omnia ubi sunt mirabilia eius quae narraverunt patres nostri atque dixerunt de aegypto eduxit nos dominus nunc autem dereliquit nos et tradidit in manibus madia

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,035,945,627 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK