Je was op zoek naar: lord make us one (Engels - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Latijn

Info

Engels

lord make us one

Latijn

dominenos unum fac

Laatste Update: 2014-10-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

lord make me a new

Latijn

dominus a me

Laatste Update: 2020-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

nothing make us afraid

Latijn

'' we do not tremble ''

Laatste Update: 2018-10-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

don’t make us kick your ass.

Latijn

non facete nobis calcitrare vestrum perinÆum

Laatste Update: 2020-11-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

o lord, make haste to help me

Latijn

domine ad adjuvandum me festina

Laatste Update: 2021-10-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the lord make his face shine upon you

Latijn

Laatste Update: 2023-09-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

you are smart. you make us proud

Latijn

es clarissima

Laatste Update: 2022-04-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

manners makes us man

Latijn

celeri et taces mortiferum

Laatste Update: 2020-02-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and he said, thus saith the lord, make this valley full of ditches.

Latijn

haec dicit dominus facite alveum torrentis huius fossas et fossa

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and the lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we do toward you:

Latijn

vos autem dominus multiplicet et abundare faciat caritatem in invicem et in omnes quemadmodum et nos in vobi

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

be pleased, o lord, to deliver me: o lord, make haste to help me.

Latijn

me autem propter innocentiam suscepisti et confirmasti me in conspectu tuo in aeternu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen evil.

Latijn

clamabit ad me et exaudiam eum cum ipso sum in tribulatione eripiam eum et clarificabo eu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

what doesn't kill us makes us stronger

Latijn

quod nos non necat nos fortiores facit

Laatste Update: 2017-11-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

for he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the lord make upon the earth.

Latijn

verbum enim consummans et brevians in aequitate quia verbum breviatum faciet dominus super terra

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

lord, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that i may know how frail i am.

Latijn

et inmisit in os meum canticum novum carmen deo nostro videbunt multi et timebunt et sperabunt in domin

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and abimelech said, what is this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.

Latijn

dixitque abimelech quare inposuisti nobis potuit coire quispiam de populo cum uxore tua et induxeras super nos grande peccatum praecepitque omni populo dicen

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

but i am poor and needy: make haste unto me, o god: thou art my help and my deliverer; o lord, make no tarrying.

Latijn

quoniam tu es patientia mea domine domine spes mea a iuventute me

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the lord bless thee and keep thee. the lord makes his light shine on thee. the lord lifts up his countenance on thee and give thee peace

Latijn

benedicat te dominus deus tuus

Laatste Update: 2023-05-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and they said, go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.

Latijn

et dixerunt venite faciamus nobis civitatem et turrem cuius culmen pertingat ad caelum et celebremus nomen nostrum antequam dividamur in universas terra

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

but if the lord make a new thing, and the earth open her mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down quick into the pit; then ye shall understand that these men have provoked the lord.

Latijn

sin autem novam rem fecerit dominus ut aperiens terra os suum degluttiat eos et omnia quae ad illos pertinent descenderintque viventes in infernum scietis quod blasphemaverint dominu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,779,321,180 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK