Je was op zoek naar: loved and forgiven (Engels - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Latin

Info

English

loved and forgiven

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Latijn

Info

Engels

to have loved and lost

Latijn

Laatste Update: 2024-01-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

loved and protected always

Latijn

dilexit et tuta semper,

Laatste Update: 2014-07-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and we loved and praised her

Latijn

et nos eam amabamus laudabamusque

Laatste Update: 2016-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i lived, i loved, and i was loved

Latijn

vixi, amavi

Laatste Update: 2023-04-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i love you always loved and always will love

Latijn

te amo, semper amabam, et semper amabo

Laatste Update: 2018-04-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

better to have loved and lost than not to have loved at all

Latijn

better to have loved and lost than never to have loved at all

Laatste Update: 2018-12-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

young once loved, and that his partner is strongly desired. where the body of his people as prisoners, fell into the water and quickly dragged him. nymphs and a young man now living.

Latijn

iuvenem statim amavit, et illum coniugem suum esse magnopere cupivit. ubi corpus eius cepit, in aquam celeriter traxit. iuvenis cum nymphis nunc habitabat.

Laatste Update: 2020-03-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in israel and in jerusalem; for judah hath profaned the holiness of the lord which he loved, and hath married the daughter of a strange god.

Latijn

transgressus est iuda et abominatio facta est in israhel et in hierusalem quia contaminavit iudas sanctificationem domini quam dilexit et habuit filiam dei alien

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

then she runneth, and cometh to simon peter, and to the other disciple, whom jesus loved, and saith unto them, they have taken away the lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him.

Latijn

currit ergo et venit ad simonem petrum et ad alium discipulum, quem amabat iesus, et dicit eis: “tulerunt dominum de monumento, et nescimus, ubi posuerunt eum!”. (john 20.2)

Laatste Update: 2015-05-16
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung upon the face of the earth.

Latijn

et pandent ea ad solem et lunam et omnem militiam caeli quae dilexerunt et quibus servierunt et post quae ambulaverunt et quae quaesierunt et adoraverunt non colligentur et non sepelientur in sterquilinium super faciem terrae erun

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,783,993,749 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK