Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
now it is known
notum est
Laatste Update: 2022-06-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
now it was time to go
nunc erat tempus
Laatste Update: 2018-01-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
hold, now it is enough to
sphaera armil laris
Laatste Update: 2019-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
now, it's time to celebrate.
nunc tempus est celebrare.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
now it is tough and then it cares
l ludo mescit aciem
Laatste Update: 2022-04-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
İt was an urge; but now it became an idea.
quod antea fuit impetus nunc ratio est
Laatste Update: 2019-10-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
"what time is it now?" "it's 3:30."
"quota hora est?" "triginta minuta post tertiam horam sunt."
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"what time is it now?" "it's ten o'clock."
"quota hora est?" "decima hora est."
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
now it was not written for his sake alone, that it was imputed to him;
non est autem scriptum tantum propter ipsum quia reputatum est ill
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
for now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.
quasi harena maris haec gravior appareret unde et verba mea dolore sunt plen
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
now it came to pass, when they had heard the law, that they separated from israel all the mixed multitude.
factum est autem cum audissent legem separaverunt omnem alienigenam ab israhe
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
now it is in mine heart to make a covenant with the lord god of israel, that his fierce wrath may turn away from us.
nunc igitur placet mihi ut ineamus foedus cum domino deo israhel et avertat a nobis furorem irae sua
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
now it came to pass after this, that nahash the king of the children of ammon died, and his son reigned in his stead.
accidit autem ut moreretur naas rex filiorum ammon et regnaret filius eius pro e
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
now it came to pass in the third year of hoshea son of elah king of israel, that hezekiah the son of ahaz king of judah began to reign.
anno tertio osee filii hela regis israhel regnavit ezechias filius ahaz regis iud
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
now it came to pass in the fourteenth year of king hezekiah, that sennacherib king of assyria came up against all the defenced cities of judah, and took them.
et factum est in quartodecimo anno regis ezechiae ascendit sennacherib rex assyriorum super omnes civitates iuda munitas et cepit ea
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
now it came to pass after the death of saul, when david was returned from the slaughter of the amalekites, and david had abode two days in ziklag;
factum est autem postquam mortuus est saul ut david reverteretur a caede amalech et maneret in siceleg dies duo
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
now it came to pass, that when all the people which were with ishmael saw johanan the son of kareah, and all the captains of the forces that were with him, then they were glad.
cumque vidisset omnis populus qui erat cum ismahel iohanan filium caree et universos principes bellatorum qui erant cum eo laetati sun
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
now it came to pass, when they had heard all the words, they were afraid both one and other, and said unto baruch, we will surely tell the king of all these words.
igitur cum audissent omnia verba obstipuerunt unusquisque ad proximum suum et dixerunt ad baruch nuntiare debemus regi omnes sermones isto
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
now it came to pass in the days of ahasuerus, (this is ahasuerus which reigned, from india even unto ethiopia, over an hundred and seven and twenty provinces:)
in diebus asueri qui regnavit ab india usque aethiopiam super centum viginti septem provincia
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
now it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land. and a certain man of bethlehemjudah went to sojourn in the country of moab, he, and his wife, and his two sons.
in diebus unius iudicis quando iudices praeerant facta est fames in terra abiitque homo de bethleem iuda ut peregrinaretur in regione moabitide cum uxore sua ac duobus liberi
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: