Je was op zoek naar: to bury (Engels - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Latin

Info

English

to bury

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Latijn

Info

Engels

and they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.

Latijn

consilio autem inito emerunt ex illis agrum figuli in sepulturam peregrinoru

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

then took they the body of jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the jews is to bury.

Latijn

acceperunt ergo corpus iesu et ligaverunt eum linteis cum aromatibus sicut mos iudaeis est sepelir

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and they went to bury her: but they found no more of her than the skull, and the feet, and the palms of her hands.

Latijn

cumque issent ut sepelirent eam non invenerunt nisi calvariam et pedes et summas manu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and the dogs shall eat jezebel in the portion of jezreel, and there shall be none to bury her. and he opened the door, and fled.

Latijn

hiezabel quoque comedent canes in agro hiezrahel nec erit qui sepeliat eam aperuitque ostium et fugi

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and joseph returned into egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.

Latijn

reversusque est ioseph in aegyptum cum fratribus suis et omni comitatu sepulto patr

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

for it came to pass, when david was in edom, and joab the captain of the host was gone up to bury the slain, after he had smitten every male in edom;

Latijn

cum enim esset david in idumea et ascendisset ioab princeps militiae ad sepeliendos eos qui fuerant interfecti et occidisset omne masculinum in idume

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and the prophet took up the carcase of the man of god, and laid it upon the ass, and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him.

Latijn

tulit ergo prophetes cadaver viri dei et posuit illud super asinum et reversus intulit in civitatem prophetae senis ut plangerent eu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.

Latijn

et viros iugiter constituent lustrantes terram qui sepeliant et requirant eos qui remanserant super faciem terrae ut emundent eam post menses autem septem quaerere incipien

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and shalt say unto them, thus saith the lord of hosts; even so will i break this people and this city, as one breaketh a potter's vessel, that cannot be made whole again: and they shall bury them in tophet, till there be no place to bury.

Latijn

et dices ad eos haec dicit dominus exercituum sic conteram populum istum et civitatem istam sicut conteritur vas figuli quod non potest ultra instaurari et in thofeth sepelientur eo quod non sit alius locus ad sepeliendu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,761,823,337 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK