Je was op zoek naar: to the jews belongs to rule the world forever (Engels - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Latin

Info

English

to the jews belongs to rule the world forever

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Latijn

Info

Engels

to the city and to the world

Latijn

Laatste Update: 2023-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

even to the end of the world

Latijn

usque ad finem mundi

Laatste Update: 2022-05-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

belongs to the city

Latijn

promitto fore ut possessori postulanti nummum unumsolvem

Laatste Update: 2021-06-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

balls to the world

Latijn

pilae ad mundum

Laatste Update: 2015-10-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

bringing life to the world

Latijn

she flies without wings

Laatste Update: 2021-08-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

my soul belongs to the devil

Latijn

my soul belongs to the devil

Laatste Update: 2020-08-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

there is a bridge to the world

Latijn

detur

Laatste Update: 2015-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

beauty is my greatest gift to the world

Latijn

donum

Laatste Update: 2022-07-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

(dat) us / the world belongs to us

Latijn

nobis

Laatste Update: 2022-11-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

leather not claim it belongs to the villages of the

Latijn

capsa sua lignea artificiose fabricata, picta seraturisque suis totis ex argento purissimo deauratois condictionis

Laatste Update: 2020-04-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

give none offence, neither to the jews, nor to the gentiles, nor to the church of god:

Latijn

sine offensione estote iudaeis et gentilibus et ecclesiae de

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

people belong to the land

Latijn

viridis terrae

Laatste Update: 2022-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. in them hath he set a tabernacle for the sun,

Latijn

memor sit omnis sacrificii tui et hm pingue fiat diaplm

Laatste Update: 2012-12-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

now caiaphas was he, which gave counsel to the jews, that it was expedient that one man should die for the people.

Latijn

erat autem caiaphas qui consilium dederat iudaeis quia expedit unum hominem mori pro popul

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

for there is no man that doeth any thing in secret, and he himself seeketh to be known openly. if thou do these things, shew thyself to the world.

Latijn

nemo quippe in occulto quid facit et quaerit ipse in palam esse si haec facis manifesta te ipsum mund

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i came forth from the father, and am come into the world: again, i leave the world, and go to the father.

Latijn

exivi a patre et veni in mundum iterum relinquo mundum et vado ad patre

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

my brothers and sisters, neither of them perdit.unum the day, we have to reveal him to do something. we are as gods to rule the universe

Latijn

fratres,omnes non perdit.unum die,nos revelare ipsi. nos deis quasi praeesset universum

Laatste Update: 2021-06-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

by means of, beginning at the beginning, to him, belong to axim, to the moon, into the fields, to the mouse, shall be

Latijn

per, ad ovo, ad ipso, ad axim, ad luna, in agros,ad murem

Laatste Update: 2021-08-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

mundialis, mundialis, mundiale worldly, belonging to the world; mundane; of sacred vault of ceres (old);

Latijn

mundiale

Laatste Update: 2022-11-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

(the same had not consented to the counsel and deed of them;) he was of arimathaea, a city of the jews: who also himself waited for the kingdom of god.

Latijn

hic non consenserat consilio et actibus eorum ab arimathia civitate iudaeae qui expectabat et ipse regnum de

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,033,061,837 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK