Je was op zoek naar: who can question god (Engels - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Latin

Info

English

who can question god

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Latijn

Info

Engels

who can say

Latijn

quis potest possum

Laatste Update: 2021-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

who can become

Latijn

hoc fieri potest

Laatste Update: 2023-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

who can be against us?

Latijn

quis contra nos

Laatste Update: 2020-02-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

your not the only one who can speak it

Latijn

quod non est occultum satis facile

Laatste Update: 2022-04-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

with such a tale, who can hold his tears

Latijn

quis talia fando temperet a lacrimis

Laatste Update: 2018-06-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we protect those who can not protect themselves

Latijn

Laatste Update: 2020-10-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

why doth this man thus speak blasphemies? who can forgive sins but god only?

Latijn

quid hic sic loquitur blasphemat quis potest dimittere peccata nisi solus deu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

if god is with us, then who can be against us?

Latijn

si deus pro nobis, quis contra nos?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the only person who can console you and truly undersand you is you yourself

Latijn

ego me esse rem sentio

Laatste Update: 2022-11-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

for who can eat, or who else can hasten hereunto, more than i?

Latijn

quis ita vorabit et deliciis affluet ut eg

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

what i could, i did; those who can do better, do it!

Latijn

quod potui feci, faciant meliora potentes

Laatste Update: 2023-11-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

he casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?

Latijn

mittit cristallum suum sicut buccellas ante faciem frigoris eius quis sustinebi

Laatste Update: 2023-10-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

if he cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him?

Latijn

si subverterit omnia vel in unum coartaverit quis contradicet e

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it?

Latijn

pravum est cor omnium et inscrutabile quis cognoscet illu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

what shall we then say to these things? if god be for us, who can be against us?

Latijn

quid ergo dicemus ad haec si deus pro nobis quis contra no

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and the scribes and the pharisees began to reason, saying, who is this which speaketh blasphemies? who can forgive sins, but god alone?

Latijn

et coeperunt cogitare scribae et pharisaei dicentes quis est hic qui loquitur blasphemias quis potest dimittere peccata nisi solus deu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

many therefore of his disciples, when they had heard this, said, this is an hard saying; who can hear it?

Latijn

haec dixit in synagoga docens in capharnau

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and he said, while the child was yet alive, i fasted and wept: for i said, who can tell whether god will be gracious to me, that the child may live?

Latijn

qui ait propter infantem dum adhuc viveret ieiunavi et flevi dicebam enim quis scit si forte donet eum mihi dominus et vivet infan

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

a fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?

Latijn

stultus verba multiplicat ignorat homo quid ante se fuerit et quod post futurum est quis illi poterit indicar

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

a people great and tall, the children of the anakims, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, who can stand before the children of anak!

Latijn

populum magnum atque sublimem filios enacim quos ipse vidisti et audisti quibus nullus potest ex adverso resister

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,035,924,315 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK