Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
i am who i am
ego sum qui sum
Laatste Update: 2023-02-24
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
i know who i am.
scio quis sim.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i am who i am;
sum et ero
Laatste Update: 2021-04-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
who i can count on
te potest numerare in me
Laatste Update: 2022-07-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
therefore, i am who i am
ergo sum qui sum
Laatste Update: 2017-09-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i am who i say i am
Laatste Update: 2023-10-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
love me for who i am, not what i am
quis sum ego sum qui non sum
Laatste Update: 2022-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i'll never forget who i am
ego numquam obliviscar
Laatste Update: 2022-01-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
am i a god at hand, saith the lord, and not a god afar off?
putasne deus e vicino ego sum dicit dominus et non deus de long
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
am i a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?
numquid mare sum ego aut cetus quia circumdedisti me carcer
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
therefore made i a decree to bring in all the wise men of babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
balthasar princeps ariolorum quem ego scio quod spiritum deorum sanctorum habeas in te et omne sacramentum non est inpossibile tibi visiones somniorum meorum quas vidi et solutionem eorum narr
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and the philistine said unto david, am i a dog, that thou comest to me with staves? and the philistine cursed david by his gods.
et dixit philistheus ad david numquid ego canis sum quod tu venis ad me cum baculo et maledixit philistheus david in diis sui
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
pilate answered, am i a jew? thine own nation and the chief priests have delivered thee unto me: what hast thou done?
respondit pilatus numquid ego iudaeus sum gens tua et pontifices tradiderunt te mihi quid fecist
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
wheresoever i have walked with all israel, spake i a word to any of the judges of israel, whom i commanded to feed my people, saying, why have ye not built me an house of cedars?
manens cum omni israhel numquid locutus sum saltim uni iudicum israhel quibus praeceperam ut pascerent populum meum et dixi quare non aedificastis mihi domum cedrina
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
fortvna es ac britton es trip ovis v nis vb cv ra t man it f poll i a magni seno be
decrypter secretorum
Laatste Update: 2015-07-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and he stood and cried unto the armies of israel, and said unto them, why are ye come out to set your battle in array? am not i a philistine, and ye servants to saul? choose you a man for you, and let him come down to me.
stansque clamabat adversum falangas israhel et dicebat eis quare venitis parati ad proelium numquid ego non sum philistheus et vos servi saul eligite ex vobis virum et descendat ad singulare certame
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and saul answered and said, am not i a benjamite, of the smallest of the tribes of israel? and my family the least of all the families of the tribe of benjamin? wherefore then speakest thou so to me?
respondens autem saul ait numquid non filius iemini ego sum de minima tribu israhel et cognatio mea novissima inter omnes familias de tribu beniamin quare ergo locutus es mihi sermonem istu
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i a l'entrada mateix hi havia el porter de verd, cenyit amb una faixa de cirera, i netejant el pèsol en una safata de plata. (28,9) i al llindar de la gàbia penjava un or, en el qual una garsa tacada els saludava quan entraven. però tot i que em sorprèn tot, gairebé em trenc les cames cap enrere. a l'esquerra en entrar, no gaire lluny de l'habitació del porter, hi havia un gos enorme, lligat amb una cadena, pintat a la paret, i al damunt hi havia escrit la lletra quadrada 'vela amb el gos'. (29,2) i els meus companys van riure
in aditu autem ipso stabat ostiarius prasinatus, cerasino succinctus cingulo, atque in lance argentea pisum purgabat. (28,9) super limen autem cavea pendebat aurea, in qua pica varia intrantes salutabat. ceterum ego dum omnia stupeo, paene resupinatus crura mea fregi. ad sinistram enim intrantibus non longe ab ostiarii cella canis ingens, catena vinctus, in pariete erat pictus superque quadrata littera scriptum 'cave canem'. (29,2) et collegae quidem mei riserunt
Laatste Update: 2022-04-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: