Je was op zoek naar: bethany (Engels - Lets)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Latvian

Info

English

bethany

Latvian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Lets

Info

Engels

now bethany was nigh unto jerusalem, about fifteen furlongs off:

Lets

bet betānija bija apmēram piecpadsmit stadiju attālumā no jeruzalemes.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and on the morrow, when they were come from bethany, he was hungry:

Lets

un otrā dienā, kad tie izgāja no betānijas,viņš bija izsalcis.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he left them, and went out of the city into bethany; and he lodged there.

Lets

un viņš atstāja tos, izgāja ārā no pilsētas uz betāniju un palika tur.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he led them out as far as to bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.

Lets

un viņš tos izveda ārā līdz betānijai, un savas rokas pacēlis, svētīja tos.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

now a certain man was sick, named lazarus, of bethany, the town of mary and her sister martha.

Lets

bet betānijā, marijas un viņas māsas martas miestā, bija kāds slimnieks lācars.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

then jesus six days before the passover came to bethany, where lazarus was which had been dead, whom he raised from the dead.

Lets

tad jēzus sešas dienas pirms lieldienām atnāca betānijā, kur bija nomiris lācars, ko jēzus uzmodināja no miroņiem.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and when they came nigh to jerusalem, unto bethphage and bethany, at the mount of olives, he sendeth forth two of his disciples,

Lets

un viņš, kad tie tuvojās jeruzalemei un betānijai pie olīvkalna, sūtīja divus no saviem mācekļiem

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and it came to pass, when he was come nigh to bethphage and bethany, at the mount called the mount of olives, he sent two of his disciples,

Lets

un notika, kad viņš tuvojās betfāgai un betānijai pie kalna, kas saucas olīvkalns, ka viņš sūtīja divus savus mācekļus,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and jesus entered into jerusalem, and into the temple: and when he had looked round about upon all things, and now the eventide was come, he went out unto bethany with the twelve.

Lets

un viņš iegāja jeruzalemē, dievnamā; un viņš, visu apskatījis, vakara stundai jau iestājoties, ar tiem divpadsmit izgāja uz betāniju.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and being in bethany in the house of simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and poured it on his head.

Lets

un kad viņš bija betānijā, sīmaņa spitālīgā namā, un, viņam pie galda esot, nāca sieviete, kurai bija alabastra trauks ar dārgu, tīras nardes svaidāmo eļļu, un, trauku sasitusi, viņa izlēja to uz viņa galvas.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,029,034,645 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK