Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
do we want to let our union unravel before our eyes?
vai vēlamies ļaut mūsu savienībai izirt mūsu acu priekā?
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
without pnr it would have been impossible to unravel this human trafficking network.
bez pdr nebūtu bijis iespējams atklāt šo cilvēku tirdzniecības tīklu.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
• use of established and new animal models to unravel molecular mechanisms; and
• šūnu imūnās sistēmas loma 1. tipa diabēta patoģenēzē.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sadly the intergovernmental conference has now started to unravel the draft constitution, which we had judged as positive.
diemžēl šodien mums jāpiedzīvo vilšanās, jo starpvaldību konference ir sākusi noārdīt konstitūcijas projektu, kuru mēs bijām novērtējuši atzinīgi.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
some have genuine concerns, for instance that, if it involves leaving existing fields of cooperation, the single market would unravel.
dažus māc patiesas bažas, piemēram, ka, ja šāda vēlme paredz esošo sadarbības jomu pamešanu, vienotais tirgus izjuktu.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
when i approached the commission to try to head off disaster, i was told that the scheme was set and that to tamper with it, even for a good reason, would unravel the whole thing.
kad es griezos pie komisijas, lai censtos novērst katastrofu, man teica, ka ir izstrādāta shēma un ka tās neievērošana, pat pamatota iemesla dēļ, izpostītu visu procesu.
Laatste Update: 2012-03-01
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
i was struck in all meetings with esa and sadc by the commitment of the regions to move forward with the negotiations, not to look back and not to unravel what has been achieved, with all the disastrous implications for trade security that that unravelling would have.
visās tikšanās reizēs adĀ un dĀak es biju pārsteigts par reģionu apņemšanos turpināt vest sarunas, neskatoties atpakaļ un neārdot sasniegto, ņemot vērā visas postošās sekas tirdzniecības drošībai, kādas būtu tādai ārdīšanai.
Laatste Update: 2012-03-01
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
the laval-vaxholm decision has the potential to unravel social partnership, industrial relations, the economic and social stability of whole countries, communities, responsible companies and families and to unravel support for the european project among its oldest member states.
laval-vaxholm spriedums potenciāli var izjaukt sociālo partnerību, profesionālās attiecības, ekonomisko un sociālo stabilitāti veselās valstīs, pašvaldībās, atbildīgos uzņēmumos un ģimenēs, kā arī graut atbalstu eiropas idejai vecākajās dalībvalstīs.
Laatste Update: 2012-03-01
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit: