Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
the international convention on standards of training, certification and watchkeeping for seafarers (stcw 1978);
starptautiskā konvencija par jūrnieku sagatavošanu un diplomēšanu, kā arī sardzes pildīšanu (stcw 1978);
clear evidence that watchkeeping and other duty personnel for the first watch or subsequent relieving watches are impaired by fatigue.
neapstrīdami pierādījumi, ka pirmajā sardzē vai turpmākajās sardzes maiņās norīkotais sardzes personāls un citi dežurējošie apkalpes locekļi ir pārguruši
the international convention on standards of training, certification and watchkeeping for seafarers, 1978 (stew 78),
1978. gada starptautiskā konvencija par jūrnieku sagatavošanu, diplomēšanu un sardzes pildīšanu (stcw 78),
to justify the assignment of the combined duties of the engine and check watchkeeping officers to a single certificate holder during any particular watch;
lai attaisnotu to, ka jebkuras konkrētas sardzes laikā gan mašīntelpas, gan klāja sardzes virsnieku pienākumus uzdod veikt jūrniekam, kam ir tikai viens sertifikāts;
the council welcomed the statement that the watchkeeping capability and civilian planning and conduct capability had attained full operational capability in august and november 2008, respectively.
padome puda gandarījumu par 2008. gada augustā un novembrī pieņemtajām deklarācijām par informācijas analīzes un sakaru centra un civilās plānošanas un īstenošanas centra pilnīgu gatavību darbam.
3 watchkeeping duties, number of ship's personnel, particularly with implications on crew fatigue, alertness and performance;.
sardzes dienesta pienākumi, kuģa personāla skaits, jo īpaši attiecībā uz apkalpes nogurumu, modrību un sniegumu;
ship-specific watchkeeping, safety, environmental protection and emergency procedures and arrangements the seafarer needs to know to perform the assigned duties properly;
īpašajām kuģa sardzes, drošības, vides aizsardzības un ārkārtas procedūrām un noteikumiem, kas jūrniekam jāzina, lai pienācīgi pildītu sev uzticētos pienākumus;
(c) to justify the assignment of the combined duties of the engine and deck watchkeeping officers to a single certificate holder during any particular watch;
(c) lai attaisnotu to, ka jebkuras konkrētas sardzes laikā gan mašīntelpas, gan klāja sardzes virsnieku pienākumus uzdod veikt jūrniekam, kuram ir tikai viens sertifikāts;
this agreement is without prejudice to the international convention on standards of training, certification and watchkeeping for seafarers, 1978, as amended (“stcw”).
Šis nolīgums neierobežo grozīto 1978. gada starptautisko konvenciju par jūrnieku sagatavošanas, sertificēšanas un sardzes pildīšanas standartiem, 1978 (“stcw”).
and which are recognised under the international stcw convention (international convention on standards of training, certification and watchkeeping for seafarers, 1978).
un kuri ir atzīti saskaņā ar jsds starptautisko konvenciju (starptautiskā konvencija par jūrnieku sagatavošanu un diplomēšanu, kā arī sardzes pildīšanu, 1978. gads).
the regulations of the stcw convention annexed to this directive should be supplemented by the mandatory provisions contained in part a of the seafarers’ training, certification and watchkeeping code (stcw code).
stcw konvencijas noteikumi, kas ir pievienoti šai direktīvai, būtu jāpapildina ar obligātajiem noteikumiem, kas iekļauti jūrnieku sagatavošanas, sertificēšanas un sardzes pildīšanas kodeksa (stcw kodekss) a daļā.
'stcw code' shall mean the seafarers' training, certification and watchkeeping (stcw) code as adopted by resolution 2 of the 1995 stcw conference of parties, in its up-to-date version";
"stcw kodekss" ir jūrnieku sagatavošanas, diplomēšanas un sardzes pildīšanas kodekss (stcw), kā pieņemts ar 1995. gada stcw pušu konferences 2. rezolūciju, tā jaunākajā redakcijā".