Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before nebuchadnezzar.
praėjus karaliaus skirtam laikui, eunuchų viršininkas atvedė juos pas nebukadnecarą.
for thus saith the lord unto the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and take hold of my covenant;
nes viešpats taip sako: “eunuchams, kurie švenčia mano sabatą, pasirenka, kas man patinka, ir laikosi mano sandoros,
and of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of babylon.
jie išves tavo sūnus, kurie tau gims, ir jie bus eunuchais babilono karaliaus rūmuose’ ”.
and he lifted up his face to the window, and said, who is on my side? who? and there looked out to him two or three eunuchs.
jis pažvelgė aukštyn į langą ir sakė: “kas už mane? kas?” du ar trys eunuchai pažiūrėjo žemyn.
the princes of judah, and the princes of jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, which passed between the parts of the calf;
judo ir jeruzalės kunigaikščius, valdininkus, kunigus ir visus žmones, kurie praėjo tarp veršio dalių,
and the king spake unto ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of israel, and of the king's seed, and of the princes;
karalius įsakė ašpenazui, savo rūmų eunuchų viršininkui, parinkti keletą izraelitų iš karaliaus giminės ir kilmingųjų tarpo:
but daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king's meat, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.
bet danielius nusprendė savo širdyje nesusitepti karaliaus valgiais nė jo geriamu vynu. jis prašė eunuchų viršininko, kad leistų jam nesusitepti.