Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
it has the contractual right to exploit the source for 20 years starting from the date oil is found.
Истото има договорно право за експлоатација на изворот за период од 20 години, почнувајќи од датумот кога нафтата ќе се пронајде.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the incident reportedly stemmed from a contractual dispute between the rig's owners and another company.
Инцидентот, наводно, се случил поради расправија околу договорот помеѓу сопствениците на плафтормата и друго претпријатие.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
furthermore, while bulgaria has paid 90% of the contractual sum, only 12 of the carriages have been delivered.
Покрај тоа, иако Бугарија платила 90 отсто од договорениот износ, биле испорачани само 12 од нив.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"croatia will join the common eu trade policy and will take over the contractual relations which the eu concluded with third countries.
„Хрватска ќе се приклучи на заедничката трговска политика на ЕУ и ќе ги прифати договорните односи кои ЕУ ги склучила со трети земји.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
setimes: what promises have you been given from the eu on preferential access and commercial contractual relations between the eu and kosovo?
setimes: Какви ветувања добивте од ЕУ за преференцијалниот пристап и трговско-договорните односи меѓу ЕУ и Косово?
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the rejection by rs lawmakers means bih will remain the only country in the region that neither has a contractual relationship with the eu nor is negotiating one, ashdown said.
Одбивањето од страна на пратениците на РС значи дека БиХ ќе остане единствена земја во регионот која ниту е поврзана со ЕУ преку некој договор ниту, пак, преговара за таков, рече Ешдаун.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
more than half of administration officials think that the saa does not bring anything to the country, while only 6.6% view it as a contractual relationship.
Повеќе од половина од раководителите во администрацијата сметаат дека ССА не носи ништо за земјата, додека само 6,6 отсто во истата гледаат спогодбен однос.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hoxhaj: the trade agreement is one part of it, but there are also other agreements because until now kosovo has had no contractual relations with any of the eu institutions.
Хоџај: Трговскиот договор е еден дел од тоа, но има, исто така, и други договори бидејќи досега Косово немало договорни односи со која било институција на ЕУ.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the facts brought to light thus far point to hundreds of millions of euros of budget funds having been siphoned off as a result of violating the public procurement rules, highly inflated contractual prices for construction or renovation works, or other schemes.
Досега изнесените факти посочуваат дека се исцрпени стотици милиони евра од буџетот како резултат на прекршување на одредбите за јавни набавки, преголемите цени за изградба или обновување или други шеми.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
while praising macedonia for its success in maintaining a stable macroeconomic framework, the council urged the country to address the weaknesses in the functioning of the economy, as well as to improve the business climate, competitiveness and enforcement of contractual and property rights.
И покрај тоа што изрази пофалба за Македонија во врска со нејзиниот успех во одржуваоето на стабилна макроекономска рамка, Советот побара од земјата да се справи со слабостите во функционираоето на економијата, како и да ја подобри својата деловна клима, конкурентноста и зајакнуваоето на договорните и имотни права.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"guarantors have a signed contractual obligation to pay what others have borrowed if the borrowers are unable to pay the lenders, but they have no institutional protection," association president jovica cvjetkovic told setimes.
„Жирантите потпишуваат договор со обврска за враќање на она што другите го позајмуваат, ако позајмувачите не можат да им вратат на заемодавачите, но тие немаат институционална заштита“, рече за setimes Јовица Цвјетковиќ, претседател на здружението.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"considering the agenda 2014 proclaimed by prime minister papandreou, greece will be the main country which will pressure on other members of the eu to offer a more clear european perspective on kosovo, by enabling free movement and contractual relations between the union and kosovo" he said.
„Имајќи ја предвид Агендата 2014 објавена од премиерот Папандреу, Грција ќе биде главна земја која ќе изврши притисок врз другите членки на ЕУ да му се понуди појасна европска перспектива на Косово, со овозможување слободно движење и договорни врски меѓу Унијата и Косово“, рече тој.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak