Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
apa maksud what you give me you getback
apa maksud apa yang kamu beri saya tobackback
Laatste Update: 2018-06-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
what you give me you get back
apa maksud apa yang kamu berikan kepada saya, kamu akan kembali
Laatste Update: 2019-12-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
apa maksud what going on
APA Maksud apa yang berlaku
Laatste Update: 2017-03-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
can you give me a lift?
boleh awak tumpangkan saya?
Laatste Update: 2018-12-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Neither can I help you nor can you give me help.
Aku tidak dapat menyelamatkan kamu dan kamu juga tidak dapat menyelamatkan daku.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
brother, can you give me the phone credit RM 10
abang , bolehkah kamu berikan saya kredit telefon RM 10
Laatste Update: 2017-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
He said, 'What, do you give me good tidings, though old age has smitten me? Of what do you
Nabi Ibrahim berkata: "Betulkah kamu mengembirakan daku (dengan berita yang demikian), padahal aku telah tua; maka dengan jalan apakah kamu mengembirakan daku?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
brother, can you give me a phone credit worth RM 10
abang , bolehkah kamu beri saya kredit telefon berharga RM 10
Laatste Update: 2017-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
So (try to) circumvent me, all of you, give me no respite.
Maka rancangkanlah tipu helah kamu semua terhadapku, kemudian jalankan terus, janganlah kamu beri tempoh kepadaku mempertahankan diri.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Abraham said: "What, do you give me this tiding though old age has smitten me? Just consider what tiding do you give me!"
Nabi Ibrahim berkata: "Betulkah kamu mengembirakan daku (dengan berita yang demikian), padahal aku telah tua; maka dengan jalan apakah kamu mengembirakan daku?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
And when Musa said to his people: O my people! why do you give me trouble?
Dan (ingatlah peristiwa) ketika Nabi Musa berkata kepada kaumnya: " Wahai kaumku!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
But what you give in charity, desiring God’s approval—these are the multipliers.
Dan sebaliknya sesuatu pemberian sedekah yang kamu berikan dengan tujuan mengharapkan keredaan Allah semata-mata, maka mereka yang melakukannya itulah orang-orang yang beroleh pahala berganda-ganda.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
But what you give in zakah, desiring the countenance of Allah - those are the multipliers.
Dan sebaliknya sesuatu pemberian sedekah yang kamu berikan dengan tujuan mengharapkan keredaan Allah semata-mata, maka mereka yang melakukannya itulah orang-orang yang beroleh pahala berganda-ganda.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
He said, ‘Do you give me good news though old age has befallen me? What is the good news that you bring me?’
Nabi Ibrahim berkata: "Betulkah kamu mengembirakan daku (dengan berita yang demikian), padahal aku telah tua; maka dengan jalan apakah kamu mengembirakan daku?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
What you give in usury in order that it may increase people’s wealth does not increase with Allah.
Dan (ketahuilah bahawa) sesuatu pemberian atau tambahan yang kamu berikan, supaya bertambah kembangnya dalam pusingan harta manusia maka ia tidak sekali-kali akan kembang di sisi Allah (tidak mendatangkan kebaikan).
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
You will not attain virtuous conduct until you give of what you cherish.
Kamu tidak sekali-kali akan dapat mencapai (hakikat) kebajikan dan kebaktian (yang sempurna) sebelum kamu dermakan sebahagian dari apa yang kamu sayangi.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
He said: 'What is this, do you bring me glad tidings even though I am old' Of what do you give me glad tidings'
Nabi Ibrahim berkata: "Betulkah kamu mengembirakan daku (dengan berita yang demikian), padahal aku telah tua; maka dengan jalan apakah kamu mengembirakan daku?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
He said: Do you give me good news (of a son) when old age has come upon me?-- Of what then do you give me good news!
Nabi Ibrahim berkata: "Betulkah kamu mengembirakan daku (dengan berita yang demikian), padahal aku telah tua; maka dengan jalan apakah kamu mengembirakan daku?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Then to Me you shall return, and I will judge between you regarding what you differed.
Kemudian kepada Akulah tempat kembalinya kamu, lalu Aku menghukum (memberi keputusan) tentang apa yang kamu perselisihkan".
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
He said, “I will not send him with you, unless you give me a pledge before God that you will bring him back to me, unless you get trapped.”
Bapa mereka berkata:" Aku tidak sekali-kali akan melepaskan dia (Bunyamin) pergi bersama-sama kamu, sehingga kamu memberi kepadaku satu perjanjian yang teguh (bersumpah) dengan nama Allah, bahawa kamu akan membawanya kembali kepadaku dengan selamat, kecuali jika kamu semua dikepong dan dikalahkan oleh musuh".
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak