Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
half-day work
hari ini saya kerja separuh hari, cirit -birit
Laatste Update: 2023-12-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cd half
separuh cd
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
half threshold
terma dan syarat dikenakan
Laatste Update: 2020-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
give half-ops
beri separa-ops
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tomorrow i'm half day
hari ini saya separuh hari (am), tolong pass ga pada mr.siang
Laatste Update: 2022-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
njan half day leave ayirikkum
njan half day leave ayirikkum
Laatste Update: 2023-01-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
maksud would be half day ?
half-day
Laatste Update: 2021-04-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
my other half
maksud setengah saya
Laatste Update: 2019-06-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
half-boiled eggs
telur separuh masak
Laatste Update: 2015-01-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
miss you half your life
boleh faham hidup awak, saya ingat awak setiap hari rindu keluarga awak
Laatste Update: 2023-12-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i would like to request half day leave today
saya ingin meminta cuti setengah hari hari ini
Laatste Update: 2022-11-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
missing my better half
rindu separuh saya yang lain
Laatste Update: 2021-07-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
take half tablet every night
tidak perlu
Laatste Update: 2022-02-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
half configured (config failed)
dikonfigur separa (konfig gagal)
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
friday's a half-day's work, and saturday's a holiday because of the marriage cousin
hari jumaat ni kerja setengah hari , dan hari sabtu nak cuti sebab cousin kawin
Laatste Update: 2022-12-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: