Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
just want to tell you what i know
cuma nak bagitahu kamu yang saya sudah tahu
Laatste Update: 2021-01-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i'm not supposed to tell you that
saya tidak mengganggu anda
Laatste Update: 2021-07-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sorry i forgot to tell you that i submitted the minute
btw yang ini kita kena present esok ke?
Laatste Update: 2022-06-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he said: 'did i not tell you that i know from allah what you do not know'
nabi yaakub berkata: "bukankah aku telah katakan kepada kamu, sesungguhnya aku mengetahui (dengan perantaraan wahyu) dari allah akan apa yang kamu tidak mengetahuinya?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
say, “i will tell you something about him.”
katakanlah: "aku akan bacakan kepada kamu (wahyu dari allah yang menerangkan) sedikit tentang perihalnya":
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
i will tell him so as u want
saya akan beritahu dia
Laatste Update: 2024-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he said, "did i not tell you that i know from allah that which you do not know?"
nabi yaakub berkata: "bukankah aku telah katakan kepada kamu, sesungguhnya aku mengetahui (dengan perantaraan wahyu) dari allah akan apa yang kamu tidak mengetahuinya?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
sorry i forgot to tell you that i submitted the minutes of the meeting
maaf lupa nak bagitahu yang saya sudah submit minutes meeting
Laatste Update: 2022-06-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he said, “did i not say to you that i know from god what you do not know?”
nabi yaakub berkata: "bukankah aku telah katakan kepada kamu, sesungguhnya aku mengetahui (dengan perantaraan wahyu) dari allah akan apa yang kamu tidak mengetahuinya?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
he said: did i not say to you that i know from allah what you do not know?
nabi yaakub berkata: "bukankah aku telah katakan kepada kamu, sesungguhnya aku mengetahui (dengan perantaraan wahyu) dari allah akan apa yang kamu tidak mengetahuinya?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
want to tell you that today i'm mc because of a high fever
nak maklumkan yang harini saya mc kerana demam tinggi
Laatste Update: 2023-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he said, ‘did i not tell you that you cannot have patience with me?’
ia menjawab: "bukankah, aku telah katakan kepadamu, bahawa engkau tidak sekali-kali akan dapat bersabar bersamaku?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
dear , sorry for disturbing you, i am sorry to tell you that 【white
dear, sorry for disturbing you , i am sorry to tell you that 【white
Laatste Update: 2021-05-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
didn't i already tell you that there are no easter eggs in this program?
tak reti bahasa ke memang tiada telur easter dalam program ini?
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
say: 'i do not tell you that i have the treasuries of allah or know the unseen, nor do i claim to be an angel.
katakanlah (wahai muhammad); "aku tidak mengatakan kepada kamu (bahawa) perbendaharaan allah ada di sisiku, dan aku pula tidak mengetahui perkara-perkara yang ghaib; aku juga tidak mengatakan kepada kamu bahawasanya aku ini malaikat, aku tidak menurut melainkan apa yang diwahyukan kepadaku".
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
then to him you will be returned when he will tell you what you did.
kemudian kepadanyalah tempat kamu kembali, kemudian ia menyatakan kepada kamu apa yang kamu lakukan.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
all that i will keep in my memory.
semua itu akan saya simpan dalam memori saya.
Laatste Update: 2024-04-13
Gebruiksfrequentie: 36
Kwaliteit:
Referentie:
(khidr) said: "did i not tell you that you can have no patience with me?"
ia menjawab: "bukankah, aku telah katakan kepadamu, bahawa engkau tidak sekali-kali akan dapat bersabar bersamaku?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
to your lord you will all return and he will tell you about what you have done.
kemudian kepada tuhan kamulah tempat kembalinya kamu, maka ia akan memberitahu kepada kamu tentang apa yang kamu telah kerjakan.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
then unto your lord is your return; and he will tell you what ye used to do.
kemudian kepada tuhan kamulah tempat kembalinya kamu, maka ia akan memberitahu kepada kamu tentang apa yang kamu telah kerjakan.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: