Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
perhaps god will restrain the might of those who disbelieve.
mudah-mudahan allah menahan bahaya serangan orang-orang yang kafir itu.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
peradventure allah will restrain the might of those who disbelieve.
mudah-mudahan allah menahan bahaya serangan orang-orang yang kafir itu.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and with them shall be those who restrain the eyes, having beautiful eyes;
sedang di sisi mereka ada pula bidadari-bidadari yang tidak menumpukan pandangannya melainkan kepada mereka, lagi yang amat indah luas matanya;
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
urge the believers on, in order that allah may restrain the might of those who disbelieve.
dan berilah peransang kepada orang-orang yang beriman (supaya turut berjuang dengan gagah berani). mudah-mudahan allah menahan bahaya serangan orang-orang yang kafir itu.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
it may be that allah will restrain the fury of the unbelievers; for allah is the strongest in might and in punishment.
mudah-mudahan allah menahan bahaya serangan orang-orang yang kafir itu. dan (ingatlah) allah amatlah besar kekuatannya dan amatlah berat azab seksanya.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
surely allah enjoins justice, kindness and the doing of good to kith and kin, and forbids all that is shameful, evil and oppressive.
sesungguhnya allah menyuruh berlaku adil, dan berbuat kebaikan, serta memberi bantuan kepada kaum kerabat; dan melarang daripada melakukan perbuatan-perbuatan yang keji dan mungkar serta kezaliman.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and from among you there must be a party who invite people to all that is good and enjoin the doing of all that is right and forbid the doing of all that is wrong.
dan hendaklah ada di antara kamu satu puak yang menyeru (berdakwah) kepada kebajikan (mengembangkan islam), dan menyuruh berbuat segala perkara yang baik, serta melarang daripada segala yang salah (buruk dan keji).
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
we made them leaders who guided people by our command. we revealed to them the doing of good, observance of prayer and the giving of alms and us alone did they worship.
dan kami jadikan mereka ketua-ketua ikutan, yang memimpin (manusia ke jalan yang benar) dengan perintah kami, dan kami wahyukan kepada mereka mengerjakan kebaikan, dan mendirikan sembahyang, serta memberi zakat; dan mereka pula sentiasa beribadat kepada kami.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and encourage the believers [to join you] that perhaps allah will restrain the [military] might of those who disbelieve.
dan berilah peransang kepada orang-orang yang beriman (supaya turut berjuang dengan gagah berani). mudah-mudahan allah menahan bahaya serangan orang-orang yang kafir itu.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
therefore when they forgot what they had been reminded of, we saved those who had tried to prevent the doing of evil. and we meted out a severe punishment to the transgressors because they were rebellious.
maka ketika mereka melupakan (tidak menghiraukan) apa yang telah diperingatkan kepada mereka, kami selamatkan orang-orang yang melarang daripada perbuatan jahat itu, dan kami timpakan orang-orang yang zalim dengan azab seksa yang amat berat, disebabkan mereka berlaku fasik (derhaka).
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and appointed them to be leaders guiding by our command, and we revealed to them the doing of good deeds, and to perform the prayer, and to pay the alms, and us they served.
dan kami jadikan mereka ketua-ketua ikutan, yang memimpin (manusia ke jalan yang benar) dengan perintah kami, dan kami wahyukan kepada mereka mengerjakan kebaikan, dan mendirikan sembahyang, serta memberi zakat; dan mereka pula sentiasa beribadat kepada kami.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and we shall make easy for you (o muhammad (peace be upon him)) the easy way (i.e. the doing of righteous deeds).
dan kami tetap memberi kemudahan kepadamu untuk (melaksanakan segala perkara) ugama yang mudah diterima oleh akal yang sihat.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah commands justice, the doing of good, and liberality to kith and kin, and he forbids all shameful deeds, and injustice and rebellion: he instructs you, that ye may receive admonition.
sesungguhnya allah menyuruh berlaku adil, dan berbuat kebaikan, serta memberi bantuan kepada kaum kerabat; dan melarang daripada melakukan perbuatan-perbuatan yang keji dan mungkar serta kezaliman. ia mengajar kamu (dengan suruhan dan larangannya ini), supaya kamu mengambil peringatan mematuhinya.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and we made them leaders, guiding by our command; and we revealed unto them the doing of good deeds and the establishment of prayer, and the giving of poor-rate; and of us they were the worshippers.
dan kami jadikan mereka ketua-ketua ikutan, yang memimpin (manusia ke jalan yang benar) dengan perintah kami, dan kami wahyukan kepada mereka mengerjakan kebaikan, dan mendirikan sembahyang, serta memberi zakat; dan mereka pula sentiasa beribadat kepada kami.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fight then in allah's way; this is not imposed on you except in relation to yourself, and rouse the believers to ardor maybe allah will restrain the fighting of those who disbelieve and allah is strongest in prowess and strongest to give an exemplary punishment.
oleh itu, berperanglah (wahai muhammad) pada jalan allah (untuk membela islam dari pencerobohan musuh); engkau tidak diberati selain daripada kewajipanmu sendiri. dan berilah peransang kepada orang-orang yang beriman (supaya turut berjuang dengan gagah berani).
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
indeed allah restrains the heavens and the earth from convulsing; and were they to convulse, who could stop them except allah?
sesungguhnya allah menahan dan memelihara langit dan bumi supaya tidak berganjak dari peraturan dan keadaan yang ditetapkan baginya; dan jika keduanya (ditakdirkan) berganjak maka tidak ada sesiapapun yang dapat menahannya daripada berlaku demikian selain dari allah.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and he restrains the sky from falling upon the earth, unless by his permission. indeed allah, to the people, is kind and merciful.
dan ia pula menahan langit daripada runtuh menimpa bumi, kecuali dengan izinnya; sesungguhnya allah amat melimpah belas kasihannya dan rahmatnya kepada umat manusia.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.